Metrickz - Alles perfekt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Metrickz - Alles perfekt




Ich würde Lügen würde ich sagen, dass du nicht an meiner Seite stehst
Я бы солгал, если бы сказал, что ты не рядом со мной
Mann, all die Jahre ging ich wütend und allein mein Weg
Чувак, все эти годы я шел сердитым и одиноким своим путем
Als ich dich traf, hast du bemüht nie wieder einzugehen
Когда я встретил тебя, ты старался никогда больше не возвращаться
Denn du warst traurig wie 'ne Blüte, dass sich ein Veilchen dreht
Потому что тебе было грустно, как цветку, что фиалка вращается
Ist schon okay, und deine Kälte wärm' ich auf
Все в порядке, и твой холод согревает меня
Denn mit der Zeit hast du der Welt dich mehr vertraut
Потому что со временем вы стали больше доверять миру
Und ich bin ehrlich, wenn ich sage, dass wir beide uns ergänzen, Baby
И я честен, когда говорю, что мы оба дополняем друг друга, детка
Es tut mir leid, wenn mir mal streiten oder kämpfen
Мне очень жаль, если я когда-нибудь поссорюсь или поссорюсь
Denn du weißt, seitdem du da bist, dass ich um mich rum
Потому что ты знаешь, что с тех пор, как ты здесь, я вокруг себя
Nichts brauche, außer dem Funkeln deiner dunkelblauen Augen
Ничего не нужно, кроме блеска твоих темно-синих глаз
Und wenn irgendwas im Weg steht, dann helfen wir uns raus
И если что-то помешает, мы поможем выбраться
Denn manche Tage sind nicht selten viel zu grau
Потому что некоторые дни нередко бывают слишком серыми
Und ich merke, du bist bist mehr als nur eine Phase die vergeht
И я понимаю, что ты больше, чем просто фаза, которая проходит
Denn du bist paar Minuten weg und ich will sagen, dass du fehlst
Потому что тебя нет на несколько минут, и я хочу сказать, что ты скучаешь
Jeder Tag ist wie ein Test und auf dem Spickzettel steht
Каждый день похож на тест, и он находится на шпаргалке
Dass alles gut ist, solang' ich dich lächeln seh
Что все будет хорошо, пока я не увижу, как ты улыбаешься
Denn seitdem du da bist ist hier alles perfekt
Потому что с тех пор, как ты там, здесь все идеально
Und ich reis' nicht mehr umher (nicht mehr umher)
И я больше не путешествую (больше не путешествую)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck'
Даже если я время от времени обнаруживаю ловушку'
Sind wir beide uns das Wert (wir uns das Wert)
Мы оба того стоим (мы того стоим)
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt
С тех пор, как ты там, здесь все идеально
Und ich reis' nicht mehr umher (nicht mehr umher)
И я больше не путешествую (больше не путешествую)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck'
Даже если я время от времени обнаруживаю ловушку'
Sind wir beide uns das Wert (wir uns das Wert)
Мы оба того стоим (мы того стоим)
Es fühlt sich an, so als hättest du die Sorgen einfach weggestellt
Такое ощущение, что вы просто избавились от забот
Wir sehen die Sonne jeden Morgen vor dem Rest der Welt
Мы видим солнце каждое утро перед остальным миром
Es geht nach vorne, denn mein Traum wurde endlich wahr
Это идет вперед, потому что моя мечта наконец сбылась
Ich hab geschworen, dass ich dich laufend auf den Händen trag
Я поклялся, что буду постоянно носить тебя на руках
Ohne Pause, bis die Schritte einen Sinn ergeben
Без паузы, пока шаги не обретут смысл
Ich will nichts hören von 'nem Gewitter oder Winterregen
Я не хочу слышать ни о грозе, ни о зимнем дожде
Wir sind alles was wir haben und das reicht mir, babe
Мы-все, что у нас есть, и мне этого достаточно, детка
Ich hab den Rest abgehakt, wie das Nike-Emblem
Я зацепил остальное, как эмблему Nike
In Tausend Jahren bin ich auch noch verrückt nach dir
Через тысячу лет я тоже буду без ума от тебя
Was sind 'n paar Worte auf einem grau-weißem Stück Papier
Какие слова на серо-белом листе бумаги
Doch ich bin ehrlich, jede Zeile davon mein' ich ernst
Тем не менее, я честен, каждая строчка этого имеет в виду' я серьезно
Denn ohne dich gibt es nur Preise aber keinen Wert
Потому что без тебя есть только цены, но нет ценности
Das Pech ist seltener als Elfenbein aus Mosambik
Невезение встречается реже, чем слоновая кость из Мозамбика
Doch ich bin da, wenn du mal fällst und auf den Boden fliegst
Но я буду рядом, если ты упадешь и полетишь на землю
Ich hab gelesen, auf einem Spickzettel steht
Я читал, что на шпаргалке написано
Dass alles gut ist, solang ich dich lächeln seh
Что все будет хорошо, пока я не увижу, как ты улыбаешься
Denn seitdem du da bist ist hier alles perfekt
Потому что с тех пор, как ты там, здесь все идеально
Und ich reis' nicht mehr umher (nicht mehr umher)
И я больше не путешествую (больше не путешествую)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck'
Даже если я время от времени обнаруживаю ловушку'
Sind wir beide uns das Wert (wir uns das Wert)
Мы оба того стоим (мы того стоим)
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt
С тех пор, как ты там, здесь все идеально
Und ich reis' nicht mehr umher (nicht mehr umher)
И я больше не путешествую (больше не путешествую)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck'
Даже если я время от времени обнаруживаю ловушку'
Sind wir beide uns das Wert (wir uns das Wert)
Мы оба того стоим (мы того стоим)
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt (perfekt)
С тех пор, как ты там, здесь все идеально (идеально)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck' (entdeck')
Даже если я время от времени обнаруживаю ловушку (обнаруживаю)
Seitdem du da bist ist hier alles perfekt (perfekt)
С тех пор, как ты там, здесь все идеально (идеально)
Auch wenn ich ab und an 'ne Falle entdeck' (entdeck')
Даже если я время от времени обнаруживаю ловушку (обнаруживаю)





Writer(s): Thomas "x-plosive" Kessler


Attention! Feel free to leave feedback.