Lyrics and translation Metrickz - Bauchgefühl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
sagt,
das
Leben
sei
ein
endlos
langes
Manuskript
Говорят,
что
жизнь
– бескрайний
манускрипт,
Und
du
allein
entscheidest,
wer
und
was
du
darin
bist
И
только
ты
решаешь,
кем
и
чем
ты
будешь
в
нём.
Wie
groß
du
denkst,
um
deine
Träume
zu
erreichen
Насколько
широко
мыслишь,
чтоб
мечты
свои
достичь,
Wie
lang
du
kämpfst,
um
dir
das
selber
zu
beweisen
Как
долго
борешься,
чтобы
доказать
себе
всё
это
самому.
Ich
war
oft
nicht
sicher,
ob
mein
Weg
für
mich
so
richtig
ist
Я
часто
не
был
уверен,
верный
ли
мой
путь,
Doch
wusste
eins,
wenn
ich
nicht
laufen
kann,
dann
sprinte
ich
Но
знал
одно:
если
не
могу
идти,
то
я
бегу.
Ich
dachte,
meine
Therapie
macht
all
die
Dinge
ungescheh'n
Я
думал,
терапия
всё
не
случившееся
изменит,
Doch
lernte
in
der
Zeit
nur
besser
damit
umzugeh'n
Но
лишь
научился
с
этим
лучше
справляться.
Nie
wieder
umzudreh'n,
ab
jetzt
nur
ich
und
Rapmusik
Никогда
не
поверну
назад,
теперь
только
я
и
рэп-музыка,
Zu
einer
Zeit,
in
der
ich
nächtelang
an
Texten
schrieb
В
то
время,
когда
я
ночами
писал
тексты.
Mit
Richter
kurzerhand
das
Land
mit
einem
Tape
gesprengt
С
Рихтером
мы
взорвали
страну
одним
лишь
микстейпом,
Ein
Auge
lacht,
das
andre
weint,
wenn
ich
heut
daran
denk'
Один
глаз
смеётся,
другой
плачет,
когда
я
вспоминаю
об
этом.
Als
niemand
an
mich
glaubte,
gab
X-Plosive
mit
paar
Beats
Когда
никто
не
верил
в
меня,
X-Plosive
дал
мне
пару
битов
Und
sagte
mir:
Ab
jetzt
zieh'n
wir
gemeinsam
in
den
Krieg
И
сказал
мне:
"Теперь
мы
вместе
идём
на
войну".
Das
Wasser
bis
zum
Hals
und
über
mir
nur
Regenwolken
Вода
по
горло,
а
надо
мной
лишь
дождевые
тучи,
Hätt'
fast
gedacht,
dass
sie
mir
ewig
folgen
Я
почти
думал,
что
они
будут
преследовать
меня
вечно.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволю
другим
вести
меня,
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Тем,
кто
ничего
не
начинает,
боясь
потерпеть
неудачу.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
и
всегда,
я
справлюсь
сам,
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сижу
в
своей
комнате
и
начинаю
писать.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволю
другим
вести
меня,
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Тем,
кто
ничего
не
начинает,
боясь
потерпеть
неудачу.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
и
всегда,
я
справлюсь
сам,
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сижу
в
своей
комнате
и
начинаю
писать.
Manchmal
fällt
es
mir
nicht
leicht,
was
Gutes
wahrzunehm'n
Иногда
мне
нелегко
замечать
хорошее,
Ich
bin
gut
darin
zu
tun,
als
tät'
mir
gar
nichts
weh
Я
мастер
делать
вид,
что
мне
совсем
не
больно.
Dafür
schlecht
darin
zu
sagen,
dass
du
mir
so
fehlst
Зато
мне
трудно
сказать,
как
сильно
ты
мне
не
хватаешь,
Und
noch
viel
schlechter
darin,
dich
zu
fragen,
ob
ich
dir
noch
fehl'
И
ещё
труднее
спросить
тебя,
не
хватает
ли
я
тебе.
Nirgendwo
zuhause,
brauch'
'ne
Pause,
brauche
Schlaf
Нигде
нет
дома,
мне
нужен
перерыв,
нужен
сон,
Doch
bin
dauernd
unter
Strom
und
steh'
im
Auge
des
Orkans
Но
я
постоянно
под
напряжением,
в
самом
центре
урагана.
Nie
ganz
da,
es
gibt
kein'n
Tag,
an
dem
ich
mich
nicht
dran
erinner'
Никогда
не
бываю
полностью
здесь,
нет
ни
дня,
чтобы
я
не
вспоминал
Tecklenburger-Damm
und
jeden
kalten
Winter
Текленбургер-Дамм
и
каждую
холодную
зиму.
Kein
Budget
für
das
Equipment,
bei
uns
hat
nur
die
Vision
gereicht
Не
былo
бюджета
на
оборудование,
у
нас
была
только
идея,
Um
alles
hier
zu
kill'n
mit
'nem
Zehn-Euro-Karaoke-Mic
Чтобы
разорвать
всё
здесь
с
десятиевровым
караоке-микрофоном.
Damals
noch
mit
Slayer
in
mei'm
Kinderzimmer
aufgenomm'n
Тогда
ещё
со
Slayer
в
моей
детской
записывал,
Nicht
lange
nachgedacht
und
einfach
damit
rausgekomm'n
Долго
не
думал
и
просто
выпустил
это.
Mein
Stiefvater
ließ
nicht
zu,
dass
ich
mich
auf
mei'm
Weg
verlier'
Мой
отчим
не
позволил
мне
сбиться
с
пути
Und
sagte:
Wenn
du
etwas
haben
willst,
dann
nimm
es
dir
И
сказал:
"Если
ты
чего-то
хочешь,
возьми
это".
Ich
hab'
gelernt,
dass
eine
Träne
nach
dem
Regen
trocknet
Я
усвоил,
что
слезы
после
дождя
высыхают,
Und
der
Rest
spielt
eine
Nebenrolle
А
всё
остальное
играет
второстепенную
роль.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволю
другим
вести
меня,
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Тем,
кто
ничего
не
начинает,
боясь
потерпеть
неудачу.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
и
всегда,
я
справлюсь
сам,
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сижу
в
своей
комнате
и
начинаю
писать.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволю
другим
вести
меня,
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Тем,
кто
ничего
не
начинает,
боясь
потерпеть
неудачу.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
и
всегда,
я
справлюсь
сам,
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сижу
в
своей
комнате
и
начинаю
писать.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволю
другим
вести
меня,
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Тем,
кто
ничего
не
начинает,
боясь
потерпеть
неудачу.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
и
всегда,
я
справлюсь
сам,
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сижу
в
своей
комнате
и
начинаю
писать.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Und
lass'
mich
niemals
von
den
andern
leiten
И
никогда
не
позволю
другим
вести
меня,
Die
nichts
anfang'n,
nur
aus
Angst
zu
scheitern
Тем,
кто
ничего
не
начинает,
боясь
потерпеть
неудачу.
Ich
hör'
auf
mein
Bauchgefühl
Я
слушаю
своё
чутье,
Genau
wie
immer
schaff'
ich's
ganz
alleine
Как
и
всегда,
я
справлюсь
сам,
Sitz'
in
mei'm
Zimmer
und
fang'
an
zu
schreiben
Сижу
в
своей
комнате
и
начинаю
писать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Orhan Hänsel
Attention! Feel free to leave feedback.