Metrickz - Bauchgefühl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Metrickz - Bauchgefühl




Bauchgefühl
Чутье
Man sagt, das Leben sei ein endlos langes Manuskript
Говорят, что жизнь бескрайний манускрипт,
Und du allein entscheidest, wer und was du darin bist
И только ты решаешь, кем и чем ты будешь в нём.
Wie groß du denkst, um deine Träume zu erreichen
Насколько широко мыслишь, чтоб мечты свои достичь,
Wie lang du kämpfst, um dir das selber zu beweisen
Как долго борешься, чтобы доказать себе всё это самому.
Ich war oft nicht sicher, ob mein Weg für mich so richtig ist
Я часто не был уверен, верный ли мой путь,
Doch wusste eins, wenn ich nicht laufen kann, dann sprinte ich
Но знал одно: если не могу идти, то я бегу.
Ich dachte, meine Therapie macht all die Dinge ungescheh'n
Я думал, терапия всё не случившееся изменит,
Doch lernte in der Zeit nur besser damit umzugeh'n
Но лишь научился с этим лучше справляться.
Nie wieder umzudreh'n, ab jetzt nur ich und Rapmusik
Никогда не поверну назад, теперь только я и рэп-музыка,
Zu einer Zeit, in der ich nächtelang an Texten schrieb
В то время, когда я ночами писал тексты.
Mit Richter kurzerhand das Land mit einem Tape gesprengt
С Рихтером мы взорвали страну одним лишь микстейпом,
Ein Auge lacht, das andre weint, wenn ich heut daran denk'
Один глаз смеётся, другой плачет, когда я вспоминаю об этом.
Als niemand an mich glaubte, gab X-Plosive mit paar Beats
Когда никто не верил в меня, X-Plosive дал мне пару битов
Und sagte mir: Ab jetzt zieh'n wir gemeinsam in den Krieg
И сказал мне: "Теперь мы вместе идём на войну".
Das Wasser bis zum Hals und über mir nur Regenwolken
Вода по горло, а надо мной лишь дождевые тучи,
Hätt' fast gedacht, dass sie mir ewig folgen
Я почти думал, что они будут преследовать меня вечно.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Und lass' mich niemals von den andern leiten
И никогда не позволю другим вести меня,
Die nichts anfang'n, nur aus Angst zu scheitern
Тем, кто ничего не начинает, боясь потерпеть неудачу.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Genau wie immer schaff' ich's ganz alleine
Как и всегда, я справлюсь сам,
Sitz' in mei'm Zimmer und fang' an zu schreiben
Сижу в своей комнате и начинаю писать.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Und lass' mich niemals von den andern leiten
И никогда не позволю другим вести меня,
Die nichts anfang'n, nur aus Angst zu scheitern
Тем, кто ничего не начинает, боясь потерпеть неудачу.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Genau wie immer schaff' ich's ganz alleine
Как и всегда, я справлюсь сам,
Sitz' in mei'm Zimmer und fang' an zu schreiben
Сижу в своей комнате и начинаю писать.
Manchmal fällt es mir nicht leicht, was Gutes wahrzunehm'n
Иногда мне нелегко замечать хорошее,
Ich bin gut darin zu tun, als tät' mir gar nichts weh
Я мастер делать вид, что мне совсем не больно.
Dafür schlecht darin zu sagen, dass du mir so fehlst
Зато мне трудно сказать, как сильно ты мне не хватаешь,
Und noch viel schlechter darin, dich zu fragen, ob ich dir noch fehl'
И ещё труднее спросить тебя, не хватает ли я тебе.
Nirgendwo zuhause, brauch' 'ne Pause, brauche Schlaf
Нигде нет дома, мне нужен перерыв, нужен сон,
Doch bin dauernd unter Strom und steh' im Auge des Orkans
Но я постоянно под напряжением, в самом центре урагана.
Nie ganz da, es gibt kein'n Tag, an dem ich mich nicht dran erinner'
Никогда не бываю полностью здесь, нет ни дня, чтобы я не вспоминал
Tecklenburger-Damm und jeden kalten Winter
Текленбургер-Дамм и каждую холодную зиму.
Kein Budget für das Equipment, bei uns hat nur die Vision gereicht
Не былo бюджета на оборудование, у нас была только идея,
Um alles hier zu kill'n mit 'nem Zehn-Euro-Karaoke-Mic
Чтобы разорвать всё здесь с десятиевровым караоке-микрофоном.
Damals noch mit Slayer in mei'm Kinderzimmer aufgenomm'n
Тогда ещё со Slayer в моей детской записывал,
Nicht lange nachgedacht und einfach damit rausgekomm'n
Долго не думал и просто выпустил это.
Mein Stiefvater ließ nicht zu, dass ich mich auf mei'm Weg verlier'
Мой отчим не позволил мне сбиться с пути
Und sagte: Wenn du etwas haben willst, dann nimm es dir
И сказал: "Если ты чего-то хочешь, возьми это".
Ich hab' gelernt, dass eine Träne nach dem Regen trocknet
Я усвоил, что слезы после дождя высыхают,
Und der Rest spielt eine Nebenrolle
А всё остальное играет второстепенную роль.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Und lass' mich niemals von den andern leiten
И никогда не позволю другим вести меня,
Die nichts anfang'n, nur aus Angst zu scheitern
Тем, кто ничего не начинает, боясь потерпеть неудачу.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Genau wie immer schaff' ich's ganz alleine
Как и всегда, я справлюсь сам,
Sitz' in mei'm Zimmer und fang' an zu schreiben
Сижу в своей комнате и начинаю писать.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Und lass' mich niemals von den andern leiten
И никогда не позволю другим вести меня,
Die nichts anfang'n, nur aus Angst zu scheitern
Тем, кто ничего не начинает, боясь потерпеть неудачу.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Genau wie immer schaff' ich's ganz alleine
Как и всегда, я справлюсь сам,
Sitz' in mei'm Zimmer und fang' an zu schreiben
Сижу в своей комнате и начинаю писать.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Und lass' mich niemals von den andern leiten
И никогда не позволю другим вести меня,
Die nichts anfang'n, nur aus Angst zu scheitern
Тем, кто ничего не начинает, боясь потерпеть неудачу.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Genau wie immer schaff' ich's ganz alleine
Как и всегда, я справлюсь сам,
Sitz' in mei'm Zimmer und fang' an zu schreiben
Сижу в своей комнате и начинаю писать.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Und lass' mich niemals von den andern leiten
И никогда не позволю другим вести меня,
Die nichts anfang'n, nur aus Angst zu scheitern
Тем, кто ничего не начинает, боясь потерпеть неудачу.
Ich hör' auf mein Bauchgefühl
Я слушаю своё чутье,
Genau wie immer schaff' ich's ganz alleine
Как и всегда, я справлюсь сам,
Sitz' in mei'm Zimmer und fang' an zu schreiben
Сижу в своей комнате и начинаю писать.





Writer(s): David Orhan Hänsel


Attention! Feel free to leave feedback.