Lyrics and translation Metrickz - Du lügst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
lässt
die
Erde
gefrieren,
es
fällt
dir
schwer
zu
verlieren
Ты
даешь
земле
оледенеть,
тебе
тяжело
проигрывать,
Und
deine
Blicke
sagen,
dass
wir
uns
nicht
mehr
respektieren
И
твои
взгляды
говорят,
что
мы
больше
не
уважаем
друг
друга.
Ich
kann
nicht
mit
dir
und
nicht
ohne
dich
Я
не
могу
ни
с
тобой,
ни
без
тебя.
Man
fühlt
sich
nirgends
aufgehoben,
wenn
man
am
Boden
ist
Нигде
не
чувствуешь
себя
в
своей
тарелке,
когда
ты
на
дне.
Ich
merke,
dass
du
verlogen
bist
Я
понимаю,
что
ты
лжешь,
Und
sage
dir
laut
was
du
leise
denkst
И
говорю
тебе
вслух
то,
что
ты
думаешь
про
себя.
Wer
von
uns
beiden
ist
eingeengt?
Кто
из
нас
двоих
загнан
в
угол?
Das
finde
ich
nicht
fair,
denn
wenn
ich
nicht
wär'
Я
считаю
это
несправедливым,
ведь
если
бы
не
я,
Dann
würdest
du
heute
noch
weiter
rennen
Ты
бы
сегодня
все
еще
бежала
Und
jemanden
suchen
der
dich
nur
verletzt
И
искала
кого-то,
кто
тебя
только
ранит.
Wir
reden
und
fluchen
bis
du
mich
ersetzt
Мы
говорим
и
ругаемся,
пока
ты
не
найдешь
мне
замену.
Ich
sehe
keine
Zukunft,
wenn
du
mich
nicht
weckst
Я
не
вижу
будущего,
если
ты
меня
не
разбудишь.
Das
is'
alles
wie
im
Traum
Все
это
как
во
сне.
Doch
ich
hab'
da
so
n'
Gefühl
Но
у
меня
такое
чувство,
Du
erzählst
nur
Märchen
und
ich
merke,
dass
du
lügst
Что
ты
рассказываешь
сказки,
и
я
понимаю,
что
ты
лжешь.
Alles
liegt
in
Scherben
und
wir
werden
viel
zu
kühl
Все
вдребезги,
и
мы
становимся
слишком
холодны.
Wir
spalten
Universen
so
wie
Sterne
die
verglühen!
Мы
раскалываем
вселенные,
как
звезды,
которые
сгорают!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Und
wenn
die
Scherben
in
dir
so
wie
ein
Stern
implodieren
И
когда
осколки
в
тебе,
словно
звезда,
схлопнутся,
Dann
führen
die
Berge
von
Problemen
auf
dieser
Fährte
zu
mir
Горы
проблем
на
этом
пути
приведут
тебя
ко
мне.
Ich
will
verstehen
was
dich
nach
unten
zieht
Я
хочу
понять,
что
тянет
тебя
вниз,
Denn
wenn
ich
seh'
wie
du
mich
prägst,
auf
unseren
Weg
Ведь
когда
я
вижу,
как
ты
влияешь
на
меня,
на
наш
путь,
Dann
ist
das
jedes
mal
ein
Grund
zu
viel
Это
каждый
раз
лишний
повод.
Schon
fast
verloren,
doch
nicht
mal
ne'
Zehntelsekunde
lang
eingelenkt
Почти
проиграл,
но
ни
на
долю
секунды
не
смягчился,
Bevor
du
die
Runde
noch
weiterkämpfst
Прежде
чем
ты
продолжишь
бороться.
Verrät
dich
ne'
Wunde,
die
keiner
kennt
Тебя
выдаст
рана,
о
которой
никто
не
знает.
Und
ich
geh'
mal
wieder
nen'
Schritt
auf
dich
zu
И
я
снова
делаю
шаг
к
тебе.
Im
Endeffekt
bin
ich
genauso
wie
Du
В
конце
концов,
я
такой
же,
как
ты.
Wir
beide
stehen
vor
einem
laufenden
Zug
Мы
оба
стоим
перед
движущимся
поездом.
Ich
fühl'
mich
wie
im
Traum
Я
чувствую
себя
как
во
сне.
Doch
ich
hab'
da
so
n'
Gefühl
Но
у
меня
такое
чувство,
Du
erzählst
nur
Märchen
und
ich
merke,
dass
du
lügst
Что
ты
рассказываешь
сказки,
и
я
понимаю,
что
ты
лжешь.
Alles
liegt
in
Scherben
und
wir
werden
viel
zu
kühl
Все
вдребезги,
и
мы
становимся
слишком
холодны.
Wir
spalten
Universen
so
wie
Sterne
die
verglühen!
Мы
раскалываем
вселенные,
как
звезды,
которые
сгорают!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Und
du
redest
von
Phasen,
die
jetzt
schon
seit
Jahren
И
ты
говоришь
о
фазах,
которые
длятся
уже
годами,
Und
endlichen
Tagen
nie
wieder
vergehen
И
о
днях,
которые
никогда
не
закончатся.
Ich
hör'
dich
was
sagen,
doch
all'
deine
Fragen
Я
слышу,
что
ты
говоришь,
но
все
твои
вопросы
Sind
in
einer
Sprache
die
niemand
versteht
На
языке,
которого
никто
не
понимает.
Dann
fließen
die
Tränen,
sowie
dieser
Regen
Тогда
текут
слезы,
как
этот
дождь,
Auf
jedem
beliebigen
Weg
На
любом
пути.
So
viele
Probleme,
die
neben
dir
liegen
Так
много
проблем,
которые
лежат
рядом
с
тобой,
Sind
da
um
dich
nie
mehr
zufrieden
zu
sehen
Существуют
для
того,
чтобы
ты
больше
никогда
не
была
довольной.
Doch
ist
schon
ok,
denn
auch
wenn
du
gehst
Но
все
в
порядке,
ведь
даже
если
ты
уйдешь,
Hast
du
diese
Minen
hier
selber
gelegt
Ты
сама
расставила
эти
мины.
Man
kann
es
nicht
drehen,
oder
noch
wenden
Этого
нельзя
изменить
или
повернуть
вспять,
Um
dir
die
Kälte
dann
wieder
zu
nehmen
Чтобы
вернуть
тебе
тепло.
Zerstör'
meine
Welt,
sowie
ein
Komet
Разрушь
мой
мир,
как
комета,
Denn
für
einen
Held
ist
es
zu
spät
Ведь
для
героя
уже
слишком
поздно.
Ich
spür'
diesen
Fels
in
meiner
Brust
Я
чувствую
этот
камень
в
своей
груди,
Der
sich
nur
noch
selten
alleine
bewegt!
Который
теперь
редко
двигается
сам
по
себе!
Doch
ich
hab'
da
so
n'
Gefühl
Но
у
меня
такое
чувство,
Du
erzählst
nur
Märchen
und
ich
merke,
dass
du
lügst
Что
ты
рассказываешь
сказки,
и
я
понимаю,
что
ты
лжешь.
Alles
liegt
in
Scherben
und
wir
werden
viel
zu
kühl
Все
вдребезги,
и
мы
становимся
слишком
холодны.
Wir
spalten
Universen
so
wie
Sterne
die
verglühen!
Мы
раскалываем
вселенные,
как
звезды,
которые
сгорают!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Ich
mach
alles
kaputt
von
dir!
Я
разрушу
все,
что
связано
с
тобой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas "x-plosive" Kessler
Attention! Feel free to leave feedback.