Lyrics and translation Metrickz - Kamikaze
Mein
erstes
Album
war
ne
Warnung
Мой
первый
альбом
был
предупреждением
Sie
connecten
mich
auf
Tarnung
Они
соединяют
меня
в
камуфляже
Doch
verbrenn'
wenn
sie
mich
seh'n:
Но
сожги
меня,
если
она
увидит
меня:
Ultraviolette
Strahlung
ультрафиолетовое
излучение
Ich
erinner'
mich
daran:
Я
вспоминаю
об
этом:
Sie
sagten
immer
nur
ich
kann
Они
всегда
говорили,
что
только
я
могу
Nie
etwas
werden,
doch
ich
zieh
wie
ein
Gewitter
durch
das
Land
Никогда
ничего
не
будет,
но
я
несусь
по
стране,
как
гроза
Ich
hab
inzwischen
meinen
Sinn
geschärft
Я
тем
временем
обострил
свой
разум
Sie
folgen
mir
zwar
ein
paar
Schritte,
Хотя
вы
следуете
за
мной
на
несколько
шагов,
Doch
zur
Spitze
kommt
mir
keiner
hinterher
Но
на
вершину
за
мной
никто
не
идет
Ich
bin
mir
sicher
was
ich
tu,
Mama
Я
уверен
в
том,
что
делаю,
мама
Auf
diesem
mach
Weg
ich
mein
Ding,
На
этом
я
ухожу,
я
делаю
свое
дело,
So
schnell
es
geht
und
brauch
kein
abgefucktes
Juice-Cover!
Как
только
это
произойдет,
и
вам
не
нужна
гребаная
крышка
сока!
Denn
außer
Richter
gibt
es
keinen
der
mir
den
Rücken
stärkt
Потому
что,
кроме
судей,
нет
никого,
кто
укрепил
бы
мне
спину
Auf
dieser
Reise
war'n
wir
meilenweit
vom
Glück
entfernt
В
этом
путешествии
мы
были
за
много
миль
от
счастья
Und
all
die
andern
wussten
nicht
worum
es
geht
И
все
остальные
не
знали,
о
чем
идет
речь
Denn
nach
mein'm
Tape
im
letzten
Jahr
war'n
die
Gesichter
wie
gelähmt
Потому
что
после
моей
ленты
в
прошлом
году
лица
были
словно
парализованы
Ich
unterschreibe
keine
Zeile
um
die
Seele
zu
verlier'n
Я
не
подписываю
ни
строчки,
чтобы
потерять
душу.
Denn
mittlerweile
lass
ich
Feinde
wie
Kometen
kollidier'n
Потому
что
между
тем
я
позволяю
врагам
сталкиваться,
как
кометы.
Ich
hab
gesagt,
dass
ich
mal
komm'
und
ihr
habt
nicht
daraus
gelernt
Я
сказал,
что
когда-нибудь
приду,
а
вы
не
узнали
об
этом
Jetzt
gibt
es
kein'
der
euch
beschützen
kann
– Sicherung
entfernt
Теперь
нет
никого,
кто
мог
бы
защитить
вас
– предохранитель
снят
Von
der
Erde
bis
zum
Mars,
unterwegs
durch
die
Antarktis
От
Земли
до
Марса,
путешествуя
по
Антарктиде
Ich
kam
aus
dem
Nichts
und
geh
nie
wieder
weg
(Yeah)
Я
появился
из
ниоткуда
и
никогда
больше
не
уйду
(да)
Ultraviolett,
Metrickz,
Kamikaze
Ультрафиолетовые,
Metrickz,
Камикадзе
Ich
kam
aus
dem
Nichts
und
geh
nie
wieder
weg
(Yeah)
Я
появился
из
ниоткуда
и
никогда
больше
не
уйду
(да)
Von
der
Erde
bis
zum
Mars,
unterwegs
durch
die
Antarktis
От
Земли
до
Марса,
путешествуя
по
Антарктиде
Ich
kam
aus
dem
Nichts
und
geh
nie
wieder
weg
(Yeah)
Я
появился
из
ниоткуда
и
никогда
больше
не
уйду
(да)
Ultraviolett,
Metrickz,
Kamikaze
Ультрафиолетовые,
Metrickz,
Камикадзе
Ich
kam
aus
dem
Nichts
und
geh
nie
wieder
weg
(Yeah)
Я
появился
из
ниоткуда
и
никогда
больше
не
уйду
(да)
Und
jetzt
verbrenn'
sie
wie
ein
Stern
А
теперь
сожги
ее,
как
звезду,
Konzentriert
auf
das
Geschäft
independent
Millionär
Сосредоточен
на
бизнесе
независимого
миллионера
Jeder
wusste,
was
da
geht
Все
знали,
что
там
происходит
Ich
mach
kaputt,
was
sich
bewegt
Я
ломаю
то,
что
движется,
Weit
und
breit
keine
Gegner
mehr,
der
Druck
hat
sich
gelegt
Далеко-далеко
противников
больше
не
было,
давление
улеглось
Und
jetzt
brechen
sie
in
Panik
aus,
ich
war
im
Winterschlaf
И
теперь
они
паникуют,
я
был
в
спячке
Doch
mit
einem
Wimpernschlag
zerfetz
ich
euer
Kartenhaus
Но
одним
взмахом
ресниц
я
разрушу
ваш
карточный
домик
Und
kann
schon
sein,
ich
kam
auf
MTV
und
Viva
И
уже
может
быть,
я
пришел
на
MTV
и
Viva
Doch
vor
Ultraviolett
war'n
alle
weg,
wie
Valentina
Но
до
Ультрафиолета
все
ушли,
как
Валентина
Zwischen
Trümmern
und
dem
Rauch
hier
Среди
обломков
и
дыма
здесь
Habt
ihr
noch
nie
an
mich
geglaubt
ihr
Вы
никогда
не
верили
в
меня
раньше,
вы
Steht
vor
einem
Synthesizer
– Raubtier
Сталкивается
с
хищником
синтезатора
Und
auch
wenn
sie
behaupten,
hier
lief'
irgendwas
verkehrt
И
даже
если
вы
утверждаете,
что
здесь
что-то
пошло
не
так
Hab
ich
mir
draußen
nur
verlaufen
um
mich
sicher
zu
entfern'
Я
заблудился
на
улице
только
для
того,
чтобы
безопасно
убежать'
Schöne
Grüße
an
die
alten
Lehrer
С
наилучшими
пожеланиями
старым
учителям
Die
zu
mir
meinten
Которые
имели
в
виду
меня
Ich
kann
scheinbar
nichts
erreichen
Кажется,
я
ничего
не
могу
достичь
Mann,
ich
fühl',
dass
sie
das
ärgert
Чувак,
я
чувствую,
что
это
ее
раздражает
Ich
brauch
immer
noch
kein'
Manager
Мне
все
еще
не
нужен'
менеджер
Nie
Eckpass
Никогда
не
угловой
проход
Ich
hab
den
allerbesten
Stiefvater
- Gangsta
У
меня
самый
лучший
отчим
- гангста
Und
jetzt
brechen
sie
in
Panik
aus
И
теперь
они
паникуют
Ultraviolett,
Metrickz,
Kamikaze
Ультрафиолетовые,
Metrickz,
Камикадзе
Nie
wieder
weg
(Yeah)
Никогда
weg
(Yeah)
Ich
zieh
wie
ein
Gewitter
durch
das
Land
Я
несусь
по
стране,
как
гроза,
Auf
diesem
mach
Weg
ich
mein
Ding
На
этом
я
ухожу,
я
делаю
свое
дело
Nie
wieder
weg
(Yeah)
Никогда
weg
(Yeah)
Ich
kam
aus
dem
Nichts
und
geh
nie
wieder
weg
(Yeah)
Я
появился
из
ниоткуда
и
никогда
больше
не
уйду
(да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Reloaded
date of release
06-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.