Lyrics and translation Metrickz - Peanuts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hau'
meine
Kohle
auf
den
Kopf,
Junge
- Shisha
Я
трачу
свои
деньги,
детка,
— кальян.
700k
auf
meiner
Bank
sind
nur
Peanuts
700
тысяч
на
моём
счету
— всего
лишь
арахис.
Früher
Valentina,
heute
Adriana
Lima
Раньше
Валентина,
теперь
Адриана
Лима.
Dank
Ultraviolett
sind
meine
ganzen
Scheine
Lila
Благодаря
ультрафиолету
все
мои
купюры
лиловые.
Ich
hau'
meine
Kohle
auf
den
Kopf,
Junge
- Shisha
Я
трачу
свои
деньги,
детка,
— кальян.
700k
auf
meiner
Bank
sind
nur
Peanuts
700
тысяч
на
моём
счету
— всего
лишь
арахис.
Früher
Valentina,
heute
Adriana
Lima
Раньше
Валентина,
теперь
Адриана
Лима.
Dank
Ultraviolett
sind
meine
ganzen
Scheine
Lila
Благодаря
ультрафиолету
все
мои
купюры
лиловые.
Ich
feuer
Schüsse
auf
das
Auto
deiner
Hipsterclique
Я
палю
по
тачке
твоей
хипстерской
шайки,
детка.
Kein
Benehmen
wenn
ich
in
Abu-Dhabi
Bitches
ficke
Не
церемонюсь,
когда
трахаю
сучек
в
Абу-Даби.
Unterwegs
wie
ein
Tsunami
auf
ner
Fidschi-Insel
Несусь,
как
цунами
по
островам
Фиджи.
Dikka
mach
das
Foto
vom
Ferrari
und
verpiss
dich
bitte
Эй,
сфоткай
мой
Ferrari
и
вали
отсюда,
детка.
Ich
kauf'
was
ich
will
und
guck
nie
wieder
auf
den
Kassenbon
Покупаю,
что
хочу,
и
не
смотрю
на
чек.
Man
ich
verschleuder
meine
Kohle
wie
im
Waschsalon
Транжирю
бабки,
как
в
прачечной,
детка.
Um
mich
zu
treffen
rennt
die
Hoe
nen
halben
Marathon
Чтобы
встретиться
со
мной,
эта
шлюха
бежит
полумарафон.
Und
wenn
ich
sie
dann
bang
ist
sie
am
zittern
Dikka
- Parkinson
А
когда
я
её
трахаю,
она
вся
дрожит,
детка,
— Паркинсон.
Lass
diese
Stirling
auf
ner
Stradivari
Sample
spielen
Пусть
этот
Стирлинг
играет
сэмпл
на
Страдивари.
Zieh'
ein
paar
Burnies
und
check
Barbies
ab
im
Batmobil
Затягиваюсь
пару
раз
и
разглядываю
Барби
в
бэтмобиле.
Die
sind
so
Model
dass
die
Fahrstuhl
fahren
und
fett
verlieren
Они
такие
модели,
что
худеют,
катаясь
на
лифте.
Ich
leb'
auf
großem
Fuß
wie
dieser
Basketballer
- Shaq
O'neal
Живу
на
широкую
ногу,
как
этот
баскетболист
— Шак
О'Нил.
Kugeln
fliegen
aus
dem
pantherschwarzen
BMW
Пули
летят
из
моего
чёрного,
как
пантера,
BMW.
Und
sie
durchsieben
deinen
Panzerwagen
vor'm
Cafe
И
прошивают
твой
броневик
перед
кафе.
Du
kriegst
als
Feature
nur
die
Bandansage
vom
A.B
В
качестве
фита
ты
получишь
только
автоответчик.
Denn
ich
bin
ne
Legende
Junge,
Kampfansage
Bumaye
Ведь
я
легенда,
детка,
боевой
клич
— Бумае!
Ich
hau'
meine
Kohle
auf
den
Kopf,
Junge
- Shisha
Я
трачу
свои
деньги,
детка,
— кальян.
700k
auf
meiner
Bank
sind
nur
Peanuts
700
тысяч
на
моём
счету
— всего
лишь
арахис.
Früher
Valentina,
heute
Adriana
Lima
Раньше
Валентина,
теперь
Адриана
Лима.
Dank
Ultraviolett
sind
meine
ganzen
Scheine
Lila
Благодаря
ультрафиолету
все
мои
купюры
лиловые.
Ich
hau'
meine
Kohle
auf
den
Kopf,
Junge
- Shisha
Я
трачу
свои
деньги,
детка,
— кальян.
700k
auf
meiner
Bank
sind
nur
Peanuts
700
тысяч
на
моём
счету
— всего
лишь
арахис.
Früher
Valentina,
heute
Adriana
Lima
Раньше
Валентина,
теперь
Адриана
Лима.
Dank
Ultraviolett
sind
meine
ganzen
Scheine
Lila
Благодаря
ультрафиолету
все
мои
купюры
лиловые.
Das
fühlt
sich
an
als
ob
für
mich
nur
noch
die
Sonne
strahlt
Такое
чувство,
будто
для
меня
одной
светит
солнце.
Ich
bin
ein
Star
und
steh'
im
Blitzlicht
ohne
Bodyguard
Я
звезда
и
стою
в
свете
софитов
без
телохранителя.
Mach
nicht
auf
Bombe
denn
du
Bitch
bist
nicht
Hiroshima
Не
строй
из
себя
бомбу,
ведь
ты,
сучка,
не
Хиросима.
Denn
ich
war
schon
als
Kind
der
King
auf
meinem
roten
Bobbycar
Ведь
я
ещё
в
детстве
был
королём
на
своем
красном
Bobbycar.
Nie
schlechtes
Wetter,
kein
Gewitter
außer
Geldregen
Никакой
плохой
погоды,
никаких
гроз,
кроме
денежного
дождя.
Warum
ich
rappe
man?
ich
hör'
mich
gerne
selbst
reden
Почему
я
читаю
рэп?
Мне
нравится
слышать
свой
голос,
детка.
Fick
mal
das
Splash
und
diese
Rapper
die
im
Zelt
leben
К
чёрту
Splash
и
этих
рэперов,
живущих
в
палатках.
Ich
will
nur
mein
Cash
und
bin
kein
Fan
von
diesem
Weltfrieden
Мне
нужны
только
деньги,
и
я
не
фанат
всеобщего
мира.
Mit
mir
zu
hängen
ist
wie
ein
absolutes
Privileg
Тусоваться
со
мной
— настоящая
привилегия.
Wenn
wir
uns
trennen
kriegt
sie
ein
Taschentuch
für
ihre
Tränen
Когда
мы
расстаёмся,
она
получает
платок
для
своих
слёз.
Für
mich
ist
ackern
einfach
ab
und
zu
ein
Video
drehen
Для
меня
работа
— это
просто
иногда
снимать
видео.
Ich
lauf'
wie
ein
König
zwischen
Randfiguren
auf
diesem
Weg
Я
иду,
как
король,
среди
статистов
на
этом
пути.
Kugeln
fliegen
aus
dem
pantherschwarzen
BMW
Пули
летят
из
моего
чёрного,
как
пантера,
BMW.
Und
sie
durchsieben
deinen
Panzerwagen
vor'm
Cafe
И
прошивают
твой
броневик
перед
кафе.
Du
kriegst
als
Feature
nur
die
Bandansage
vom
A.B
В
качестве
фита
ты
получишь
только
автоответчик.
Denn
ich
bin
ne
Legende
Junge,
Kampfansage
Bumaye
Ведь
я
легенда,
детка,
боевой
клич
— Бумае!
Ich
hau'
meine
Kohle
auf
den
Kopf,
Junge
- Shisha
Я
трачу
свои
деньги,
детка,
— кальян.
700k
auf
meiner
Bank
sind
nur
Peanuts
700
тысяч
на
моём
счету
— всего
лишь
арахис.
Früher
Valentina,
heute
Adriana
Lima
Раньше
Валентина,
теперь
Адриана
Лима.
Dank
Ultraviolett
sind
meine
ganzen
Scheine
Lila
Благодаря
ультрафиолету
все
мои
купюры
лиловые.
Ich
hau'
meine
Kohle
auf
den
Kopf,
Junge
- Shisha
Я
трачу
свои
деньги,
детка,
— кальян.
700k
auf
meiner
Bank
sind
nur
Peanuts
700
тысяч
на
моём
счету
— всего
лишь
арахис.
Früher
Valentina,
heute
Adriana
Lima
Раньше
Валентина,
теперь
Адриана
Лима.
Dank
Ultraviolett
sind
meine
ganzen
Scheine
Lila
Благодаря
ультрафиолету
все
мои
купюры
лиловые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Orhan Hänsel
Album
Nova
date of release
20-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.