Metrickz - Weg zur Sonne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Metrickz - Weg zur Sonne




Ich kam von unten und ich schlug mich durch 'ne Diamantschicht
Я пришел снизу, и я пробил себя сквозь алмазный слой
Ich bin ignorant, ich bin jetzt 27
Я невежественен, мне сейчас 27 лет
Und keiner von euch Krüppeln kann hier auf mei'm Level ficken
И никто из вас, калек, не может трахаться здесь, на уровне Мэй
Denn ich erzeug' mit einer Sample-Skizze Endzeit-Blitze
Потому что я создаю' с помощью эскиза образца вспышки времени окончания
Bleibe wie ich bin, von A bis Z und Kopf bis Fuß
Оставайтесь такими, какие я есть, от А до Я и с головы до ног
Bis zum Lebensende, voller Wut wie Gott mich schuf
До конца жизни, полный гнева, как Бог создал меня
Ich bin kein Philanthrop und bettel nicht nach Sympathie
Я не филантроп и не прошу сочувствия
X-Plosive-Beats, Metrickz-Synthesizer-Symphonien
X-Plosive-ритмы, симфонии синтезатора Metrickz
Nur heiße Luft und keine Wunden, wenn sie labern
Только горячий воздух и никаких ран, когда они болят
Denn ich bin unnahbar, als wär' um mich rum nur Lava
Потому что я неприступен, как будто вокруг меня только лава
Ich bin der Beweis dafür, dass Träume nicht nur Träume sind
Я являюсь доказательством того, что мечты-это не просто сны
Und Mama sagt:,,Es kommt der Tag, da gehst du Gold, mein Kind!"
И мама говорит:"Наступает день, когда ты идешь на золото, дитя мое!"
Ich steh' nicht still, sondern lebendig unter Starkstrom
Я не стою на месте, а жив, под сильным потоком
Ständig neues Album nach dem neusten Album
Постоянно новый альбом после последнего альбома
Kamikaze bis zum Supernova-Klima
Камикадзе до климата сверхновой
Opus Magnum, UV3 ist meine Mona Lisa
Opus Magnum, UV3-моя Мона Лиза
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Черный туман, белые вспышки, но я иду вперед
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Не думай о завтрашнем дне, на пути к солнцу
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
Я поднимаюсь наверх, но никогда не забываю, откуда я родом
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
Я не могу остановить свое сердце на пути к солнцу
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Черный туман, белые вспышки, но я иду вперед
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Не думай о завтрашнем дне, на пути к солнцу
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
Я поднимаюсь наверх, но никогда не забываю, откуда я родом
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
Я не могу остановить свое сердце на пути к солнцу
Ich hatte nichts bis auf mein Bauchgefühl und mein Talent
У меня не было ничего, кроме моей интуиции и таланта
So viele Nächte lag ich aufgewühlt in meinem Bett
Столько ночей я лежал в своей постели в волнении
Ich wollte weg und ich entschied' mich für die Flucht nach vorn
Я хотел уйти, и я решил бежать вперед
Aus dem Druck geformt, bin kein Produkt der Norm
Вылепленный из печати, я не являюсь продуктом стандарта
Wuchs zwischen Wölfen auf, hab' nie gelernt der Welt zu trau'n
Вырос среди волков, так и не научился доверять миру
Außer mein'n Jungs und dieser Pakt ist wie in Fels gehau'n
Кроме моих парней, и этот пакт как будто высечен в скале
Ich kämpf' mich hoch mit der Performance von 'nem Sport-Coupé
Я высоко борюсь с производительностью спортивного купе
Doch ob ich's schaff', steht in den Stern'n wie auf dem Walk of Fame
Но справлюсь ли я, окажусь в звездах, как на Аллее славы
Ich war nie Freund von euch und wollte nie dazugehör'n
Я никогда не был вашим другом и никогда не хотел принадлежать вам
City of Champions, Forty-Nine ist strikt mein Universe
City of Champions, Forty-Nine строго мое Universe
Ich denk' zurück, wie du mir sagst, du willst dich selber finden
Я вспоминаю, как ты говоришь мне, что хочешь найти себя
Durch die Stadt bis an das Meer und in den Well'n verschwinden
По городу до моря и исчезают Well'n
Hebte mir das letzte bisschen Liebe für dich auf
Поднял мне последний кусочек любви к тебе
Und wollte gar nicht viel
И совсем не хотел многого
Nur dass du mich so brauchst, wie ich dich brauch'
Только то, что ты нуждаешься во мне так же, как я нуждаюсь в тебе'
Geh' nicht d'accord mit weißen Fahn'n und kenn' kein Falling Down
Не ходи по согласию с белым флагом и не падай вниз
Laufe bis zum nächsten Morgengrau'n, yeah
Бегу до следующей Morgengrau'n, yeah
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Черный туман, белые вспышки, но я иду вперед
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Не думай о завтрашнем дне, на пути к солнцу
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
Я поднимаюсь наверх, но никогда не забываю, откуда я родом
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
Я не могу остановить свое сердце на пути к солнцу
Schwarzer Nebel, weiße Blitze, doch ich geh' nach vorne
Черный туман, белые вспышки, но я иду вперед
Denke nicht an morgen, auf dem Weg zur Sonne
Не думай о завтрашнем дне, на пути к солнцу
Ich steig' nach oben, doch vergess' niemals, woher ich komme
Я поднимаюсь наверх, но никогда не забываю, откуда я родом
Ich kann mein Herz nicht stoppen auf dem Weg zur Sonne
Я не могу остановить свое сердце на пути к солнцу






Attention! Feel free to leave feedback.