Metrickz - Brilli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Metrickz - Brilli




Brilli
Бриллиант
Es fing an mit einem Mikro für ′nen Zehner und 'nem Traum
Всё началось с микрофона за десятку и мечты,
Ich schrieb nächtelang an Texten, Dinjo regelte den Sound
Ночами я писал тексты, Динжо управлял звуком.
Zu der Zeit war mir rappen so viel wichtiger als lern′n
В то время для меня рэп был намного важнее учёбы,
Und die Lehrer prophezeiten, dass ich niemals etwas werd'
И учителя пророчили, что я ничего не добьюсь.
Wie man sich wehrt, hat mir mein Vater nicht gezeigt
Как постоять за себя, отец мне не показал,
Ein paar Typen aus dem Hinterhalt, sie traten auf mich ein
Несколько парней из засады, они избили меня.
An dem Tag hab' ich versprochen, "Sowas machen sie nie wieder"
В тот день я поклялся: "Такого больше не повторится",
Und deswegen flogen Kugeln aus dem pantherschwarzen Beamer
И поэтому пули вылетели из чёрного, как пантера, БМВ.
Darum schrieb ich "Valentina", als mein Herz in tausend Teile brach
Поэтому я написал "Валентина", когда моё сердце разбилось на тысячу осколков,
300k für′s erste Album macht mir keiner nach
300 тысяч за первый альбом, никто так не сможет.
Der nächste Step war nur ein Klick auf ImmobilienScout
Следующий шаг всего лишь клик на ImmobilienScout,
Hab′ meiner Mum ein Haus versprochen und es ihr gekauft
Я обещал маме дом и купил ей его.
Warum ich heute so oft rappe, dass ich Geld ausgeb'?
Почему я сегодня так часто читаю рэп о том, что трачу деньги?
Weil ich′s verdient hab', ganz allein auf meinem Selfmadeweg
Потому что я их заслужил, идя своим собственным путём.
Death of Major, bis ans Ende dieser Zeit
Death of Major, до конца времён,
Es ist so, es bleibt so, Mann, du weißt
Так есть, так и останется, детка, ты знаешь.
Manchmal fahr′ ich nachts durch die Straßen meiner City
Иногда я езжу по ночам по улицам своего города,
Meine Felgen funkeln durch die Lichter wie ein Brilli
Мои диски сверкают в огнях, как бриллиант.
22 Zoll an meinem Beamer, also gib ihm
22 дюйма на моём БМВ, так что жми на газ,
Ektase durch den Whiskey ja, Mann
Экстаз от виски да, детка.
Der erste Schluck geht auf den Boden für die toten Enemies
Первый глоток на землю, за мёртвых врагов,
Pfeif' auf Majorübernahme, wer von euch will Krieg?
Плевать на захват Major, кто из вас хочет войны?
Sie tanzen, denn ich schieß′ auf ihre weißen NMDs
Они танцуют, ведь я стреляю по их белым NMD,
Und das letzte, was sie von mir hör'n, ist nur ein rest in peace, peace
И последнее, что они услышат от меня это "покойся с миром".
Ich hab' mit Mitte zwanzig mehr erreicht als ich mir je erträumt hab′
К середине двадцатых я добился большего, чем когда-либо мечтал,
So viele Wichser mitgezogen, nur aus Freundschaft
Так много придурков тащил за собой, просто по дружбе.
Und meine Freundin wurd′ zur Ex, weil sie nicht treu war
И моя девушка стала бывшей, потому что она мне изменила,
Keine Liebe für Verräter, bis zum Tod, für diese Heuchler
Нет любви к предателям, до смерти, этим лицемерам.
Mein drittes Album und ich fühl' mich wie auf Wolke sieben
Мой третий альбом, и я чувствую себя на седьмом небе,
War für′n Gefühl, wenn sie 'ne halbe Mio Vorschuss bieten
Каково это, когда они предлагают полмиллиона аванса?
Was für′n Gefühl, wenn diese Bitches mit dir proll'n
Каково это, когда эти сучки выпендриваются перед тобой,
Und du überlegen musst, mit welcher Bitch du ficken sollst
И ты должен решить, с какой из них ты будешь трахаться?
Ich hab′ ein Portmonnaie, das voller ist als mein Terminkalender
У меня кошелёк толще, чем мой ежедневник,
Fokussiert auf ein paar Mios, ich war nie ein Rapper
Сосредоточен на нескольких миллионах, я никогда не был просто рэпером.
Death of Major, meine History, von ganz unten
Death of Major, моя история, с самого низа,
Auf einmal komm'n die Majorlabels und woll'n Schwanz lutschen
Внезапно появляются мейджор-лейблы и хотят отсосать.
Ich bin der Grund, warum die ganze Szene Paras schiebt
Я причина, по которой вся сцена двигается,
Mein Herz aus Feuer, meine Seele, sie ist Anthrazit
Моё сердце из огня, моя душа антрацит.
Und diese Krüppel, sie ersticken fast vor Neid
И эти калеки, они задыхаются от зависти,
Es ist so, es bleibt so, Mann, du weißt
Так есть, так и останется, детка, ты знаешь.
Manchmal fahr′ ich nachts durch die Straßen meiner City
Иногда я езжу по ночам по улицам своего города,
Meine Felgen funkeln durch die Lichter wie ein Brilli
Мои диски сверкают в огнях, как бриллиант.
22 Zoll an meinem Beamer, also gib ihm
22 дюйма на моём БМВ, так что жми на газ,
Ektase durch den Whiskey ja, Mann
Экстаз от виски да, детка.
Der erste Schluck geht auf den Boden für die toten Enemies
Первый глоток на землю, за мёртвых врагов,
Pfeif′ auf Majorübernahme, wer von euch will Krieg?
Плевать на захват Major, кто из вас хочет войны?
Sie tanzen, denn ich schieß' auf ihre weißen NMDs
Они танцуют, ведь я стреляю по их белым NMD,
Und das letzte, was sie von mir hör′n, ist nur ein rest in peace, peace, peace
И последнее, что они услышат от меня это "покойся с миром".
Manchmal fahr' ich nachts durch die Straßen meiner City
Иногда я езжу по ночам по улицам своего города,
Meine Felgen funkeln durch die Lichter wie ein Brilli
Мои диски сверкают в огнях, как бриллиант.
22 Zoll an meinem Beamer, also gib ihm
22 дюйма на моём БМВ, так что жми на газ,
Ektase durch den Whiskey ja, Mann
Экстаз от виски да, детка.
Der erste Schluck geht auf den Boden für die toten Enemies
Первый глоток на землю, за мёртвых врагов,
Pfeif′ auf Majorübernahme, wer von euch will Krieg?
Плевать на захват Major, кто из вас хочет войны?
Sie tanzen, denn ich schieß' auf ihre weißen NMDs
Они танцуют, ведь я стреляю по их белым NMD,
Und das letzte, was sie von mir hör′n, ist nur ein rest in peace, peace, peace
И последнее, что они услышат от меня это "покойся с миром".





Writer(s): David Orhan Hänsel, Xplosive


Attention! Feel free to leave feedback.