Metrickz - Valentina - Instrumental - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Metrickz - Valentina - Instrumental




Man sagt, im Leben gibt es mehr, als nur den Augenblick zu sehen
Говорят, что в жизни есть нечто большее, чем просто видеть момент
Und ich hab nie gewollt, dass du mir aus den Augen gehst wie Tränen
И я никогда не хотел, чтобы ты исчезал из моих глаз, как слезы,
Jedes ma', es tut mir Leid, für jeden Streit, du warst mir einfach wichtig
Каждый раз, мэ, мне жаль, за каждый спор, ты просто был важен для меня
Doch mit der Zeit geht das vorbei, ich weiß du leidest richtig
Но со временем это пройдет, я знаю, ты действительно страдаешь.
Bleib wo der Pfeffer wächst und mach ma' nicht auf unschuldig
Оставайся там, где растет перец, и не открывай ма невинный
Ich hab dir zwar geglaubt, doch etwas passte nicht ins Puzzlebild
Я верил тебе, но что-то не укладывалось в эту головоломку
Frag nicht, was für ein Idiot ich bin, ich hatte dich mal gern
Не спрашивай, какой я идиот, я когда-то любил тебя
Du warst mein Licht, doch jedes Licht wirft einen Schatten wie ein Berg
Ты был моим светом, но каждый свет отбрасывает тень, как гора.
Und jetzt mach ruhig mit diesem Daniel rum und lüg noch ein paar Jahre rum
А теперь спокойно разберись с этим Дэниелом и полежи еще несколько лет
Guck ma', mein Leben färbt sich bunt wie ein Aquarium
Смотри, мама, моя жизнь становится яркой, как аквариум.
Mein Schmetterling, von dem ich früher nächtelang geträumt hab
Моя бабочка, о которой я мечтал по ночам
Dieses Mädchen aus dem Süden, mit dem Temperament wie Feuer
Эта девушка с Юга, с темпераментом, подобным огню.
Ich will mich ein letztes Mal in deinen Augen verlieren
Я хочу потерять себя в твоих глазах в последний раз
Bevor du gehst und wir beide uns aus den Augen verlieren
Прежде чем ты уйдешь, и мы оба потеряем друг друга из виду.
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst
Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня
Doch ich schreib dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr
Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Nie mehr, nie mehr und dann nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, а потом никогда, никогда больше
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst
Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня
Doch ich schreib dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr
Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Was für ein Wahnsinn, doch mein Herz stand dir letztendlich nicht mehr zu
Какое безумие, но в конечном итоге мое сердце перестало принадлежать тебе
Das fand ich schade, denn ich war von dir besessen, wie ein Fluch
Я подумал, что это позор, потому что я был одержим тобой, как проклятием.
An manchen Tagen wollt ich weg, doch hatte einfach nicht den Mut
Иногда мне хочется уйти, но у меня просто не хватает смелости
Ich hatte Panik, dass wir streiten und entgleisen wie ein Zug
Я запаниковал, что мы ссоримся и сходим с рельсов, как поезд,
Und wenn du meinst, ich war mal blind, bin ich jetzt wach und voller Tatendrang
И если ты имеешь в виду, что когда-то я был слеп, то теперь я проснулся и полон сил
Ich glaub, du warst wie Gift, doch grade das hat mich so stark gemacht
Я верю, что ты был подобен яду, но именно это сделало меня таким сильным
War klar, dass mir der Kragen platzt, dann hast du dich entfernt
Было ясно, что у меня лопнул воротник, а потом ты снял
Denn mit der Zeit wurdest du kälter und immer schwächer wie ein Stern
Потому что со временем ты становился все холоднее и слабее, как звезда.
Und auf einmal wurd mir klar, durch diese Welt wollt ich nicht wandern
И внезапно я понял, что не хочу бродить по этому миру.
Denn ich sah für uns nur Schwarz, so wie das Fell von einem Panther
Потому что я видел для нас только черное, как шкура пантеры.
Doch du wusstest jedes Mal, wenn du verletzt und dich verbrannt hast
Но ты знал это каждый раз, когда тебе было больно и ты обжигался.
War ich da und hielt dich fest, bevor du fällst so wie ein Anker
Был ли я там, крепко держа тебя, прежде чем ты упадешь, как якорь,
Ich will mich ein letztes Mal in deinen Augen verlieren
Я хочу потерять себя в твоих глазах в последний раз
Bevor du gehst und wir beide uns aus den Augen verlieren
Прежде чем ты уйдешь, и мы оба потеряем друг друга из виду.
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst
Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня
Doch ich schreib dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr
Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Nie mehr, nie mehr und dann nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, а потом никогда, никогда больше
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst
Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня
Doch ich schreib dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr
Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Manchmal vermiss ich dich, vermisse wie du kratzt und wie du beißt
Иногда я скучаю по тебе, скучаю по тому, как ты царапаешься и как кусаешься
Wie du lachst und wie du weinst, ich vermisse jeden Streit
То, как ты смеешься и как ты плачешь, я скучаю по каждой ссоре.
Jede Narbe, die du trägst, vermiss dein Nagellack
Каждый твой шрам, который ты носишь, скучает по твоему лаку для ногтей.
Die Tränen die du verlierst, nur wegen mir, weil wir uns Tagelang nicht sehen
Слезы, которые ты проливаешь только из-за меня, потому что мы не видимся целыми днями
Manchmal vermiss ich dich, vermisse wie du kratzt und wie du beißt
Иногда я скучаю по тебе, скучаю по тому, как ты царапаешься и как кусаешься
Wie du lachst und wie du weinst, ich vermisse jeden Streit
То, как ты смеешься и как ты плачешь, я скучаю по каждой ссоре.
Und auch wenn das so verbittert klingt, warst du mir viel wert
И даже если это звучит так горько, ты был мне дорог
Doch ab heute vermiss ich dich - Nie mehr
Но с сегодняшнего дня я скучаю по тебе - Никогда больше
Ich will mich ein letztes Mal in deinen Augen verlieren
Я хочу потерять себя в твоих глазах в последний раз
Bevor du gehst und wir beide uns aus den Augen verlieren
Прежде чем ты уйдешь, и мы оба потеряем друг друга из виду.
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst
Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня
Doch ich schreib dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr
Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Nie mehr, nie mehr und dann nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, а потом никогда, никогда больше
Ich wusste nie, dass es dich gibt, wusste nie, dass du mich liebst
Я никогда не знал, что ты существуешь, никогда не знал, что ты любишь меня
Doch ich schreib dir noch ein Lied, Baby und dann nie mehr
Но я напишу тебе еще одну песню, детка, и больше никогда
Nie mehr
Никогда больше
Nie mehr
Никогда больше
Nie mehr
Никогда больше
Nie mehr
Никогда больше





Writer(s): Metrickz, X-plosive


Attention! Feel free to leave feedback.