Lyrics and translation Metro Boomin feat. 21 Savage & Mustafa - Walk Em Down (Don't Kill Civilians) [feat. Mustafa]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Em Down (Don't Kill Civilians) [feat. Mustafa]
Lauf sie nieder (Töte keine Zivilisten) [feat. Mustafa]
We
represent
destruction
-
Wir
repräsentieren
Zerstörung
-
Death,
mayham,
murder
and
madness
-
Tod,
Chaos,
Mord
und
Wahnsinn
-
You
try
me
you
gon'
die
Wenn
du
mich
herausforderst,
wirst
du
sterben
You
try
the
squad
you
gon'
die
Wenn
du
die
Gang
herausforderst,
wirst
du
sterben
Pourin'
up
drank
sippin'
wok
by
the
pint
Gieße
Getränke
ein,
sippe
Wok
pintweise
Rich
-,
I
buy
you
my
friendship
with
the
bank
Reicher
-,
ich
erkaufe
mir
deine
Freundschaft
mit
der
Bank
My
bougie
- be
actin'
like
she
loyal
but
she
ain't
Meine
versnobte
- tut
so,
als
wäre
sie
loyal,
aber
sie
ist
es
nicht
Fell
in
love
with
a
hood
rat,
and
she
walk
stank
Habe
mich
in
eine
Ghetto-Ratte
verliebt,
und
sie
geht
mit
stinkendem
Gang
My
brother
down
the
road
wit
a
extendo
on
his
shank
Mein
Bruder
ist
unterwegs
mit
einer
Verlängerung
an
seinem
Messer
Feel
like
I
can
do
whatever
never
say
I
can't
Ich
fühle,
dass
ich
alles
tun
kann,
sage
niemals,
dass
ich
es
nicht
kann
I
won't
move
off
my
emotions,
I'ma
always
think
Ich
werde
mich
nicht
von
meinen
Emotionen
leiten
lassen,
ich
werde
immer
denken
Tracker
on
his
car
catch
him
at
the
light
and
bang
Tracker
an
seinem
Auto,
erwische
ihn
an
der
Ampel
und
knall
ihn
ab
I'm
a
east
side
- with
a
bankroll
Ich
bin
ein
Eastside
- mit
einer
Bankroll
Used
to
call
us
country
they
don't
want
no
gun
smoke
Früher
nannten
sie
uns
Landeier,
sie
wollen
keinen
Gewehrrauch
I'm
with
the
- but
countin'
money
more
fun
tho
Ich
bin
mit
den
-,
aber
Geld
zählen
macht
mehr
Spaß
All
the
ops
say
they
hard
why
they
run
for
Alle
Ops
sagen,
sie
sind
hart,
warum
rennen
sie
dann
All
these
choppas
I
can
open
up
a
gun
store
Mit
all
diesen
Choppas
könnte
ich
einen
Waffenladen
eröffnen
Really
street
I
ain't
goin'
for
the
Gusto
Wirklich
Straße,
ich
gehe
nicht
auf
Gusto
Give
you
cash
money,
I
can't
give
no
- tho
Ich
gebe
dir
Bargeld,
aber
ich
kann
keine
- geben
Buck
shots
hit
his
stomach
now
his
guts
gone
Schrotkugeln
treffen
seinen
Bauch,
jetzt
sind
seine
Eingeweide
weg
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Put
your
man
down,
better
not
make
a
sound
Bring
deinen
Mann
zu
Fall,
mach
bloß
keinen
Mucks
Brand-new
Diamondback
and
it
hold
a
hundred
rounds
Brandneue
Diamondback
und
sie
hat
hundert
Schuss
I
ain't
hit
no
kids
'cause
I
walk
my
man
down
Ich
habe
keine
Kinder
getroffen,
weil
ich
meinen
Mann
zu
Fall
gebracht
habe
I
won't
hit
no
kids
I'ma
walk
my
man
down
Ich
werde
keine
Kinder
treffen,
ich
werde
meinen
Mann
zu
Fall
bringen
Late
night
broad
day
Spät
in
der
Nacht,
am
helllichten
Tag
223
change
your
heart
rate
223
ändert
deine
Herzfrequenz
Softer
than
a
parfait
Weicher
als
ein
Parfait
Used
to
serve
in
the
hallway
Habe
früher
im
Flur
gedealt
Sold
me
a
bag
it
was
all
shake
Hat
mir
eine
Tüte
verkauft,
es
war
alles
Shake
Called
him
back
like
I
want
eight
(hello)
Habe
ihn
zurückgerufen
und
gesagt,
ich
will
acht
(hallo)
Thought
I
came
to
shop
but
it
was
all
take
Dachte,
ich
wäre
zum
Einkaufen
gekommen,
aber
es
war
alles
zum
Mitnehmen
You
know
what
I'm
on
-
Du
weißt,
worauf
ich
aus
bin
-
You
only
tough
on
the
camera
phone
-
Du
bist
nur
hart
am
Handy
mit
Kamera
-
I
ain't
finna
rob
you
get
your
gamble
on
-
Ich
werde
dich
nicht
ausrauben,
fang
an
zu
zocken
-
Y'all
the
type
of
- we
put
hammers
on
-
Ihr
seid
die
Art
von
-,
auf
die
wir
Hämmer
legen
-
Beef
about
a
- you
a
tender
- rookie
Streit
wegen
einer
-,
du
bist
ein
zarter
- Anfänger
I
can't
even
cap
his
baby
mamas
- gushy
Ich
kann
nicht
mal
lügen,
seine
Baby-Mamas
- sind
feucht
Amiri
jeans
stuffed
with
the
blues
all
Tookie
Amiri
Jeans,
vollgestopft
mit
den
Blauen,
alle
Tookie
Used
to
sell
the
gas
now
I'm
sellin'
all
cookie
Früher
habe
ich
Gras
verkauft,
jetzt
verkaufe
ich
nur
noch
Cookies
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Walk
that
ni-
down
Lauf
den
Ni-
nieder
Put
your
man
down,
better
not
make
a
sound
Bring
deinen
Mann
zu
Fall,
mach
bloß
keinen
Mucks
Brand-new
Diamondback
and
it
hold
a
hundred
rounds
Brandneue
Diamondback
und
sie
hat
hundert
Schuss
I
ain't
hit
no
kids
'cause
I
walk
my
man
down
Ich
habe
keine
Kinder
getroffen,
weil
ich
meinen
Mann
zu
Fall
gebracht
habe
I
won't
hit
no
kids
I'ma
walk
my
man
down
Ich
werde
keine
Kinder
treffen,
ich
werde
meinen
Mann
zu
Fall
bringen
This
hood
- don't
matter
but
when
my
- dies
somebody
gotta
answer
Diese
Ghetto-Schlampe
ist
egal,
aber
wenn
meine
- stirbt,
muss
jemand
antworten
Told
him
put
his
gun
down,
and
he
didn't
make
it
to
another
November
Habe
ihm
gesagt,
er
soll
seine
Waffe
weglegen,
und
er
hat
es
nicht
bis
zum
nächsten
November
geschafft
Told
my
boy
leave
town,
but
he
don't
have
the
bread
to
really
leave
the
gutter
Habe
meinem
Jungen
gesagt,
er
soll
die
Stadt
verlassen,
aber
er
hat
nicht
das
Geld,
um
wirklich
aus
der
Gosse
zu
kommen
And
I'm
starting
to
wonder,
gotta
find
ways
to
not
go
under
Und
ich
fange
an
mich
zu
fragen,
muss
Wege
finden,
nicht
unterzugehen
Bro
wants
to
kill
again
Bro
will
wieder
töten
Told
him
be
patient
you
don't
kill
civilians
Habe
ihm
gesagt,
er
soll
geduldig
sein,
du
tötest
keine
Zivilisten
The
drop
will
come
back
out
if
it's
written
in
Der
Drop
kommt
zurück,
wenn
es
so
geschrieben
steht
No,
we
don't
pray
for
war
Nein,
wir
beten
nicht
für
Krieg
But
if
it
comes
- know
what
we
built
for
Aber
wenn
er
kommt
- weißt
du,
wofür
wir
gebaut
sind
Know
what
we
built
for
Weißt,
wofür
wir
gebaut
sind
Shootouts
in
the
winter
Schießereien
im
Winter
Bro
got
bigger
Bro
wurde
größer
Finally,
came
home
but
to
no
real
-
Kam
endlich
nach
Hause,
aber
zu
keinem
echten
-
Just
dice
and
liquor
his
old
girl
Nur
Würfel
und
Schnaps,
seine
alte
Freundin
But
he
don't
miss
her
Aber
er
vermisst
sie
nicht
He
ain't
the
same
he
can't
be
with
her
Er
ist
nicht
mehr
derselbe,
er
kann
nicht
mit
ihr
zusammen
sein
Tell
me
how
to
cope
right
Sag
mir,
wie
ich
richtig
damit
umgehen
soll
So
many
dead
friends
your
prayers
for
the
whole
night
So
viele
tote
Freunde,
deine
Gebete
für
die
ganze
Nacht
Tell
me
how
to
grow
right
Sag
mir,
wie
ich
richtig
wachsen
soll
Locked
in
the
cell
and
you
hearing
that
your
bro
died
Eingesperrt
in
der
Zelle
und
du
hörst,
dass
dein
Bro
gestorben
ist
New
state
of
mind
if
a
- trips
don't
waste
no
time
Neue
Denkweise,
wenn
ein
- ausrutscht,
verschwende
keine
Zeit
Stay
alive,
stay
alive
Bleib
am
Leben,
bleib
am
Leben
We
spin
and
these
- claim
the
crown
Wir
drehen
uns
und
diese
- beanspruchen
die
Krone
Bro
wants
to
kill
again
Bro
will
wieder
töten
Told
him
be
patient,
these
poor
civilians
Sagte
ihm,
er
soll
geduldig
sein,
diese
armen
Zivilisten
The
drop
will
come
back
out
Der
Drop
wird
zurückkommen
What's
written
in
Was
geschrieben
steht
Will
never
miss
Wird
niemals
verfehlen
We'll
never
miss
Wir
werden
niemals
verfehlen
Bro
wants
to
kill
again
Bro
will
wieder
töten
Told
him
be
patient
you
don't
kill
civilians
Habe
ihm
gesagt,
er
soll
geduldig
sein,
du
tötest
keine
Zivilisten
The
drop
will
come
back
out
if
it's
written
in
Der
Drop
kommt
zurück,
wenn
es
so
geschrieben
steht
No,
we
don't
pray
for
war
Nein,
wir
beten
nicht
für
Krieg
But
if
it
comes
- know
what
we
built
for
Aber
wenn
er
kommt
- weißt
du,
wofür
wir
gebaut
sind
Know
what
we
built
for
Weißt,
wofür
wir
gebaut
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leland Tyler Wayne, Peter Lee Johnson, Shayaa Bin Abraham-joseph, Simon Hessman, Carlton Davis Jr Mays, Mustafa Ahmed
Attention! Feel free to leave feedback.