Metro Boomin feat. Gunna - All The Money (Bonus) - translation of the lyrics into German

All The Money (Bonus) - Metro Boomin , Gunna translation in German




All The Money (Bonus)
All das Geld (Bonus)
Metro!
Metro!
This time around, we want all the money (yeah)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (ja)
This time around, we want all the money (yeah)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (ja)
This time around, we want all the money (all the)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (all das)
This time around, we want all the money (money)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (Geld)
26 and all 'em love me (yeah)
26 und alle lieben mich (ja)
Watch on they wrists and all 'em flooded (ice)
Uhren an ihren Handgelenken und alle sind überflutet (Eis)
We the real big dogs and y'all some puppies (y'all some puppies)
Wir sind die echten großen Hunde und ihr seid nur Welpen (ihr seid nur Welpen)
Yeah, it's the Young Wunna, real biscotti smoker, this ain't no Obama
Ja, ich bin der Junge Wunna, echter Biscotti-Raucher, das ist kein Obama
Straight South Atlanta, finesse, Arm & Hammer, I say that with honor in Dior pajamas (ayy)
Direkt aus South Atlanta, Finesse, Arm & Hammer, ich sage das mit Ehre, im Dior-Pyjama (ayy)
Couldn't play no sports but I went got that sack, ran it back to trap, got respect from my brother
Konnte keinen Sport treiben, aber ich habe mir das Geld geschnappt, bin zurück zum Trap, habe Respekt von meinem Bruder bekommen
C.I.P. Troup, I'm with Duke, he with slime and that slatt, yeah, that slatt, we don't care 'bout no color
C.I.P. Troup, ich bin mit Duke, er mit Slime und diesem Slatt, ja, diesem Slatt, wir kümmern uns nicht um Farben
Put that on, put that drip on the map, yeah, the trap, and I bought a few homes
Zieh das an, bring diesen Drip auf die Karte, ja, den Trap, und ich habe ein paar Häuser gekauft
Spent the 650, Rolls Cullinan and a Bentley (skrrt), then I went Maybach, two-tone (skrrt, skrtr, skrrt)
Habe 650 ausgegeben, Rolls Cullinan und einen Bentley (skrrt), dann einen Maybach, zweifarbig (skrrt, skrtr, skrrt)
'Nother two-tone, it's a pandemic
Noch ein Zweifarbiger, es ist eine Pandemie
Must be too rich, I can't feel it (I can't feel it)
Muss wohl zu reich sein, ich kann es nicht fühlen (ich kann es nicht fühlen)
Told 'em to kill it, they tryna cutthroat the city
Habe ihnen gesagt, sie sollen es beenden, sie versuchen, die Stadt zu zerstören
These sweeter than cherry
Diese sind süßer als Kirschen
Rappers mad, all in they feelings (they mad)
Rapper sind sauer, alle in ihren Gefühlen (sie sind sauer)
Gunna they (so?)
Gunna ihre (na und?)
Drop top, parkin' lot pimpin' (uh-huh)
Cabrio, Parkplatz-Pimping (uh-huh)
Pimped out my whips like Xzibit
Habe meine Autos aufgepimpt wie Xzibit
All my life, I just wanted a milli'
Mein ganzes Leben lang wollte ich nur eine Million
"What's on your wrist?" Richard Mille
"Was ist an deinem Handgelenk?" Richard Mille
With Lil Uzi when I'm out in Philly
Mit Lil Uzi, wenn ich in Philly bin
Don't show you broke boys no pity
Zeige euch armen Jungs kein Mitleid
This time around, we want all the money (yeah)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (ja)
This time around, we want all the money (yeah)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (ja)
This time around, we want all the money (all the)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (all das)
This time around, we want all the money (money)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (Geld)
26 and all 'em love me (yeah)
26 und alle lieben mich (ja)
Watch on they wrists and all 'em flooded (ice)
Uhren an ihren Handgelenken und alle sind überflutet (Eis)
We the real big dogs and y'all some puppies (y'all some puppies, yeah)
Wir sind die echten großen Hunde und ihr seid nur Welpen (ihr seid nur Welpen, ja)
Act like you rich, you don't take care of your people (no)
Tu nicht so, als wärst du reich, du kümmerst dich nicht um deine Leute (nein)
Those the type that can't get a feature (no)
Das sind die Typen –, die kein Feature bekommen (nein)
'Member under the bleachers (yeah)
Erinnere mich unter den Tribünen (ja)
You know I'm hip like a beeper (yeah)
Du weißt, ich bin hip wie ein Piepser (ja)
Who the said it was cheaper to keep her? (Who?)
Wer zum hat gesagt, es sei billiger, sie zu behalten? (Wer?)
Wake up, get so fresh, I thought it was Easter (ah)
Wach auf, mach dich so frisch, ich dachte, es wäre Ostern (ah)
A lot of these rappers just follow the leaders (follow the leaders)
Viele dieser Rapper folgen nur den Anführern (folgen den Anführern)
FN on my lap, but I got a few Ninas
FN auf meinem Schoß, aber ich habe ein paar Ninas
Look at my chest, you gon' see Aquafina (look at it)
Schau auf meine Brust, du wirst Aquafina sehen (schau es dir an)
Look at my –, got a fat like Trina (look)
Schau meine an, habe eine fette wie Trina (schau)
Mother– the cost and adjust the subpoena
Verdammt, die Kosten und passe die Vorladung an
It's hot on my block, check your top like a fever (ha)
Es ist heiß in meinem Block, prüfe deine Temperatur wie Fieber (ha)
Get right and shop, I ain't got no snooze on the watch, ain't got no snooze on the watch
Mach dich bereit und shoppe, ich habe keine Schlummerfunktion an der Uhr, keine Schlummerfunktion an der Uhr
Count up when it drop, in school, I had drugs in my socks, been had a lil' 'fore a knot
Zähle hoch, wenn es fällt, in der Schule hatte ich Drogen in meinen Socken, hatte schon ein bisschen was vor einem Knoten
This time around, we want all the money (yeah)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (ja)
This time around, we want all the money (yeah)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (ja)
This time around, we want all the money (all the)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (all das)
This time around, we want all the money (money)
Dieses Mal wollen wir all das Geld (Geld)
26 and all 'em love me (yeah)
26 und alle lieben mich (ja)
Watch on they wrists and all 'em flooded (ice)
Uhren an ihren Handgelenken und alle sind überflutet (Eis)
We the real big dogs and y'all some puppies (y'all some puppies)
Wir sind die echten großen Hunde und ihr seid nur Welpen (ihr seid nur Welpen)
This time around, we want all the money
Dieses Mal wollen wir all das Geld
This time around, we want all the money
Dieses Mal wollen wir all das Geld
This time around, we want all the money
Dieses Mal wollen wir all das Geld
This time around, we want all the money
Dieses Mal wollen wir all das Geld





Writer(s): Elias Klughammer, David Ruoff, Leland Tyler Wayne, Sergio Kitchens


Attention! Feel free to leave feedback.