Lyrics and translation Metro Boomin - 1982
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
made
somethin'
outta
nothing,
I
didn't
have
nothing
to
lose
Я
сделал
что-то
из
ничего,
мне
нечего
было
терять
I
came
up
in
the
struggle,
I
had
holes
all
in
my
shoes
Я
боролся
изо
всех
сил,
у
меня
были
дырявые
ботинки
Now
my
price
so
cheap
that
people
think
my
connect
from
Peru
Теперь
моя
цена
настолько
низка,
что
люди
думают,
что
я
родом
из
Перу
And
my
dope
so
fuckin'
good,
you
can
put
4 on
a
2
А
моя
дурь
так
чертовски
хороша,
что
можно
поставить
4 на
2
So
your
deuce
turned
to
six,
so
an
extra
four
for
you
Итак,
твоя
двойка
превратилась
в
шестерку,
так
что
у
тебя
еще
одна
четверка
It's
so
clean,
a
Junky's
dream,
she
thinks
it's
1982
Здесь
так
чисто,
мечта
наркомана,
она
думает,
что
сейчас
1982
год
Jesús
pull
up,
I
pull
up,
then
we
pop
trunks
and
switcharoo
Хесус
подъезжает,
я
подъезжаю,
потом
мы
снимаем
плавки
и
меняемся
местами
Got
that
Tec-9
with
the
coo
У
нас
с
шеф-поваром
есть
Tec-9
And
it
might
knock
you
out
your
shoes,
Gucci
И
это
может
сбить
тебя
с
ног,
Гуччи.
Back
to
the
wall,
back
to
the
mall
Возвращаюсь
к
стене,
возвращаюсь
в
торговый
центр
Wednesday
night,
I'm
back
to
Kamal's
В
среду
вечером
я
возвращаюсь
к
Камалю
Bussin'
a
blunt
so
I'm
breaking
the
law
Я
курю
косяк,
поэтому
нарушаю
закон.
Run
up
on
me
and
I'm
breaking
ya'
jaw
Подбежишь
ко
мне,
и
я
сломаю
тебе
челюсть
Flippin'
the
raw,
choppin'
the
car
Переворачиваю
все,
разбиваю
машину
Put
my
red
bottles
on
top
of
the
bar
Ставлю
свои
красные
бутылки
на
стойку
бара
I'm
dropping
my
top
and
she
dropping
her
top
Я
снимаю
майку,
и
она
снимает
свой
топик
Let
my
roof
back
and
she
took
off
her
bra
У
меня
крыша
поехала,
и
она
сняла
лифчик
I
raised
these
niggas
like
I
was
they
pa'
Я
воспитал
этих
ниггеров
так,
как
будто
я
был
их
отцом.
Give
me
respect
like
I'm
fuckin'
ya'
ma'
Уважайте
меня,
как
будто
я
трахаю
вашу
маму.'
Brick
Squad
Records,
you
know
who
we
are
"Brick
Squad
Records",
вы
знаете,
кто
мы
такие
Check
it,
respect
it
or
take
me
to
war
Проверьте
это,
проявите
уважение
или
объявите
мне
войну
Slap
you,
dare
you
to
take
me
to
court
Дам
вам
пощечину,
если
вы
осмелитесь
подать
на
меня
в
суд
Take
it
in
blood
but
I
ain't
takin'
it
short
Пусть
это
будет
кровью,
но
я
не
отступлюсь
Ain't
gettin'
paid
then
what
is
the
point?
Если
мне
не
заплатят,
тогда
в
чем
смысл?
If
you
want
mo'
then
come
fuck
with
ya'
boy
Если
хочешь
большего,
тогда
давай
трахнемся,
парень
Million
in
cash,
in
back
of
the
truck
Миллион
наличными
в
кузове
грузовика.
Take
your
goons,
your
dick
in
the
dust
Забирай
своих
головорезов,
а
сам
валяйся
в
пыли
Your
hitman
be
whackin'
for
us
Твой
киллер
работает
на
нас
Got
headless
bodies
in
back
of
the
bus
В
задней
части
автобуса
лежат
обезглавленные
тела
I
talk
big
shit
but
I'm
backin'
it
up
Я
несу
чушь,
но
я
ее
подтверждаю.
You
stakin'
and
trappin',
ain't
trappin'
for
us?
Ты
ставишь
колы
и
ставишь
ловушки,
разве
это
не
для
нас?
Think
you
got
us
well
I'll
cut
off
your
nuts
and
I
run
them
through
your
body
in
back
of
the
blood
Думаешь,
ты
нас
хорошо
раскусил,
я
отрежу
тебе
яйца
и
пропущу
их
через
твое
тело
вместе
с
кровью.
I
made
somethin'
outta
nothing,
I
didn't
have
nothing
to
lose
Я
сделал
что-то
из
ничего,
мне
нечего
было
терять
I
came
up
in
the
struggle,
I
had
holes
all
in
my
shoes
Я
боролся
изо
всех
сил,
у
меня
были
дырявые
ботинки
Now
my
price
so
cheap
that
people
think
my
connect
from
Peru
Теперь
моя
цена
настолько
низка,
что
люди
думают,
что
я
родом
из
Перу
And
my
dope
so
fuckin'
good,
you
can
put
4 on
a
2
А
моя
дурь
так
чертовски
хороша,
что
можно
поставить
4 на
2
So
your
deuce
turned
to
six,
so
an
extra
four
for
you
Итак,
твоя
двойка
превратилась
в
шестерку,
так
что
у
тебя
еще
одна
четверка
It's
so
clean,
a
Junky's
dream,
she
thinks
it's
1982
Здесь
так
чисто,
мечта
наркомана,
она
думает,
что
сейчас
1982
год
Jesús
pull
up,
I
pull
up,
then
we
pop
trunks
and
switcharoo
Хесус
подъезжает,
я
подъезжаю,
потом
мы
снимаем
плавки
и
меняемся
местами
Got
that
Tec-9
with
the
coo
У
нас
с
шеф-поваром
есть
Tec-9
And
it
might
knock
you
out
your
shoes,
Gucci
И
это
может
сбить
тебя
с
ног,
Гуччи.
I'm
in
Sun
Valley
in
a
dark
alley
Я
в
Сан-Вэлли,
в
темном
переулке
Tryna'
keep
balance
in
my
New
Balance
Пытаюсь
сохранить
равновесие
в
своем
новом
"Балансе"
Competitions
ain't
no
challenge,
fourteen
and
I'm
so
managed
Соревнования
- это
не
проблема,
мне
четырнадцать,
и
я
такой
управляемый.
My
migo
friend
but
can't
speak
Spanish
Мой
друг
из
племени
миго,
но
он
не
говорит
по-испански
Pressure
on
but
I
don't
panic
На
меня
давят,
но
я
не
паникую
Goin'
H.A.M
like
a
ham
sandwich
Готовлюсь,
как
бутерброд
с
ветчиной
Be
calm,
I
know
how
to
handle
it
Будь
спокоен,
я
знаю,
как
с
этим
справиться
I
vanish
in
a
Vanquish,
50
thousand
on
these
Sam
Smith's
Я
исчезаю
в
"Победе",
50
тысяч
на
эти
"Сэм
Смит".
Hunnid
grand
in
my
pant's,
countin'
money's
romantic
Сто
тысяч
у
меня
в
кармане,
считать
деньги
- это
романтично
Keep
a
hunnid,
can't
handle
it,
they
charge
10
dollars
for
dances
Держи
сотню,
не
могу
с
этим
справиться,
за
танцы
берут
10
долларов.
So
I
make
her
dance
till'
her
legs
cramp
and
the
bitch
said
she
can't
stand
me
Так
что
я
заставил
ее
танцевать,
пока
у
нее
не
свело
ноги,
и
сучка
сказала,
что
терпеть
меня
не
может
There's
so
many
fake
asses,
fuck
it,
I'mma
just
smash
it
Здесь
так
много
фальшивых
задниц,
к
черту
их,
я
просто
разобью
их
вдребезги
I
can't
tell
if
it's
fake
a
or
real
no
more,
I
think
I
need
glasses
Я
уже
не
могу
сказать,
настоящие
они
или
нет,
думаю,
мне
нужны
очки.
Anti-social,
I'mma
smoker,
so
I
roll
one
and
don't
pass
it
Я
асоциальный
человек,
я
курю,
поэтому
сворачиваю
сигарету
и
не
передаю
ее
дальше.
Call
me
Big
Unc'
when
you
see
me
cause
I
used
to
give
dope
to
your
daddy
Зови
меня
"Большой
дядя",
когда
увидишь,
потому
что
я
давал
наркотики
твоему
папочке
I
made
somethin'
outta
nothing,
I
didn't
have
nothing
to
lose
Я
добился
успеха
из
ничего,
мне
нечего
было
терять
I
came
up
in
the
struggle,
I
had
holes
all
in
my
shoes
Я
поднялся
в
борьбе,
у
меня
были
дырявые
ботинки.
Now
my
price
so
cheap
that
people
think
my
connect
from
Peru
Теперь
моя
цена
настолько
низкая,
что
люди
думают,
что
я
из
Перу
And
my
dope
so
fuckin'
good,
you
can
put
4 on
a
2
И
моя
дурь
так
чертовски
хороша,
что
ты
можешь
поставить
4 на
2
So
your
deuce
turned
to
six,
so
an
extra
four
for
you
Итак,
твоя
двойка
превратилась
в
шестерку,
так
что
у
тебя
еще
одна
четверка
It's
so
clean,
a
Junky's
dream,
she
thinks
it's
1982
Все
так
чисто,
мечта
наркомана,
она
думает,
что
сейчас
1982
год
Jesús
pull
up,
I
pull
up,
then
we
pop
trunks
and
switcharoo
Иисус
подъезжает,
я
подъезжаю,
потом
мы
достаем
плавки
и
меняемся
местами.
Got
that
Tec-9
with
the
coo
У
меня
есть
Tec-9
от
шеф-повара
And
it
might
knock
you
out
your
shoes,
Gucci
И
это
может
выбить
тебя
из
колеи,
Gucci
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.