Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creepin' (Remix) [feat. Metro Boomin, The Weeknd and 21 Savage]
Creepin' (Remix) [feat. Metro Boomin, The Weeknd und 21 Savage]
Yeah,
thought
you'd
never
leave
me
Ja,
dachte,
du
würdest
mich
nie
verlassen
(Just
can't
believe
this
man)
(Kann
das
einfach
nicht
glauben,
Mann)
Metro
Boomin
want
some
more,
nigga
Metro
Boomin
will
mehr,
Nigga
Somebody
said
they
saw
you
Jemand
sagte,
er
hätte
dich
gesehen
The
person
you
were
kissing
wasn't
me
Die
Person,
die
du
geküsst
hast,
war
ich
nicht
And
I
would
never
ask
you
Und
ich
würde
dich
nie
fragen
I
just
kept
it
to
myself
Ich
habe
es
einfach
für
mich
behalten
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
If
you're
playing
me,
keep
it
on
the
low
Wenn
du
mich
verarschst,
behalte
es
für
dich
'Cause
my
heart
can't
take
it
anymore
Weil
mein
Herz
das
nicht
mehr
ertragen
kann
And
if
you're
creepin',
please
don't
let
it
show
Und
wenn
du
fremdgehst,
bitte
lass
es
nicht
durchblicken
Oh,
baby,
I
don't
wanna
know
Oh,
Baby,
ich
will
es
nicht
wissen
I
think
about
it
when
I
hold
you
Ich
denke
daran,
wenn
ich
dich
halte
When
looking
in
your
eyes,
I
can't
believe
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
kann
ich
es
nicht
glauben
And
I
don't
need
to
know
the
truth
Und
ich
brauche
die
Wahrheit
nicht
zu
kennen
But
baby
keep
it
to
yourself
Aber
Baby,
behalte
es
für
dich
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
Ayo,
come
on
Ayo,
komm
schon
They
ain't
real
and
they
ain't
Puff
Sie
sind
nicht
echt
und
sie
sind
nicht
Puff
Ain't
a
place
in
this
world
that
my
feet
ain't
touch
Es
gibt
keinen
Ort
auf
dieser
Welt,
den
meine
Füße
nicht
berührt
haben
I
got
visions
that
cost
millions
and
make
billions
Ich
habe
Visionen,
die
Millionen
kosten
und
Milliarden
einbringen
Baby
girl,
we
can
make
love
or
make
trillions
Baby
Girl,
wir
können
Liebe
machen
oder
Billionen
verdienen
Damn,
baby,
you
my
curse
and
my
crush
Verdammt,
Baby,
du
bist
mein
Fluch
und
mein
Schwarm
I
walk
to
the
ends
of
the
earth
for
your
touch
Ich
laufe
bis
ans
Ende
der
Welt
für
deine
Berührung
Ride
for
you,
cry
for
you,
die
for
you
Fahre
für
dich,
weine
für
dich,
sterbe
für
dich
Never
gon'
say
goodbye
to
you
Werde
mich
nie
von
dir
verabschieden
Never
lie
to
you,
life
ain't
perfect,
we
just
live
it
Lüge
dich
nie
an,
das
Leben
ist
nicht
perfekt,
wir
leben
es
einfach
Fuck
what
they
say
we
did,
we
just
did
it
Scheiß
drauf,
was
sie
sagen,
was
wir
getan
haben,
wir
haben
es
einfach
getan
I'm
the
DeLeón
sipper,
bad
bitch
getter
Ich
bin
der
DeLeón-Trinker,
der
Bad-Bitch-Getter
With
the
top
down
screamin'
out,
"Fuck
them
niggas"
(I
don't
wanna
know)
Mit
offenem
Verdeck
schreie
ich,
"Scheiß
auf
diese
Niggas"
(Ich
will
es
nicht
wissen)
Did
he
touch
you
better
than
me?
(Touch
you
better
than
me?)
Hat
er
dich
besser
angefasst
als
ich?
(Dich
besser
angefasst
als
ich?)
Did
he
watch
you
fall
asleep?
(Watch
you
fall
asleep?)
Hat
er
dir
beim
Einschlafen
zugesehen?
(Dir
beim
Einschlafen
zugesehen?)
Did
you
show
him
all
those
things
that
you
used
to
do
to
me?
Hast
du
ihm
all
die
Dinge
gezeigt,
die
du
mir
früher
gezeigt
hast?
If
you're
better
off
that
way
(better
off
that
way)
Wenn
es
dir
so
besser
geht
(so
besser
geht)
Baby,
all
that
I
can
say
(all
that
I
can
say)
Baby,
alles,
was
ich
sagen
kann
(alles,
was
ich
sagen
kann)
If
you're
gonna
do
your
thing,
then
don't
come
back
to
me
Wenn
du
dein
Ding
machen
willst,
dann
komm
nicht
zu
mir
zurück
Whoa,
whoa,
whoa,
(yeah,
21),
21
Whoa,
whoa,
whoa,
(ja,
21),
21
Had
me
crushing,
I
was
cuffing
like
the
precinct
(come
on)
Ich
war
total
verknallt,
ich
war
gefesselt
wie
im
Polizeirevier
(komm
schon)
How
you
go
from
housewife
to
a
sneaky
link?
(Come
on)
Wie
wirst
du
von
einer
Hausfrau
zu
einem
Sneaky
Link?
(Komm
schon)
Got
your
ridin'
round
in
all
types
of
Benzes
and
Rovers
Ich
ließ
dich
in
allen
möglichen
Benzes
und
Rovers
herumfahren
Girl,
you
used
to
ride
in
a
rinky
dink
(come
on)
Mädchen,
du
bist
früher
in
einem
klapprigen
Auto
gefahren
(komm
schon)
I'm
the
one
put
you
in
the
Eliantte
(on
God)
Ich
bin
derjenige,
der
dich
mit
Eliantte
ausgestattet
hat
(bei
Gott)
Fashion
Nova
model,
I
put
you
on
the
runway
(on
God)
Fashion
Nova
Model,
ich
habe
dich
auf
den
Laufsteg
gebracht
(bei
Gott)
You
was
rocking
Coach
bags,
got
you
Chane'-ne'
Du
hast
Coach-Taschen
getragen,
ich
habe
dir
Chane'-ne'
besorgt
Side
bitch
in
'Frisco,
I
call
her
my
bae
bae
(21)
Side
Bitch
in
'Frisco,
ich
nenne
sie
meine
Bae
Bae
(21)
I
got
a
girl
but
I
still
feel
alone
(on
God)
Ich
habe
eine
Freundin,
aber
ich
fühle
mich
trotzdem
allein
(bei
Gott)
If
you
playing
me
that
mean
my
home
ain't
home
(on
God)
Wenn
du
mich
verarschst,
bedeutet
das,
dass
mein
Zuhause
kein
Zuhause
ist
(bei
Gott)
Having
nightmares
of
going
through
your
phone
(21)
Ich
habe
Albträume
davon,
dein
Handy
zu
durchsuchen
(21)
Can't
even
record,
you
got
me
out
my
zone
Kann
nicht
mal
aufnehmen,
du
hast
mich
aus
meiner
Zone
gebracht
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
If
you're
playing
me,
keep
it
on
the
low
Wenn
du
mich
verarschst,
behalte
es
für
dich
'Cause
my
heart
can't
take
it
anymore
Weil
mein
Herz
das
nicht
mehr
ertragen
kann
And
if
you're
creepin',
please
don't
let
it
show
Und
wenn
du
fremdgehst,
bitte
lass
es
nicht
durchblicken
Oh,
baby,
I
don't
wanna
know
Oh,
Baby,
ich
will
es
nicht
wissen
If
you're
playing
me,
keep
it
on
the
low
(Metro
Boomin)
Wenn
du
mich
verarschst,
sag
es
keinem(Metro
Boomin)
'Cause
my
heart
can't
take
it
anymore
(21)
Weil
mein
Herz
das
nicht
mehr
ertragen
kann
(21)
And
if
you're
creepin',
please
don't
let
it
show
(The
Weeknd)
Und
wenn
du
fremdgehst,
bitte
lass
es
nicht
durchblicken
(The
Weeknd)
Oh,
baby,
I
don't
wanna
know
(Bad
Boy)
Oh,
Baby,
ich
will
es
nicht
wissen
(Bad
Boy)
If
you
creepin'
just
don't
let
me
find
out
(on
God)
Wenn
du
fremdgehst,
lass
es
mich
einfach
nicht
herausfinden
(bei
Gott)
Get
a
hotel,
never
bring
him
to
the
house
(on
God)
(let's
go)
Nimm
ein
Hotel,
bring
ihn
niemals
ins
Haus
(bei
Gott)
(los
geht's)
If
you're
better
off
that
way
Wenn
es
dir
so
besser
geht
Baby,
all
that
I
can
say
Baby,
alles,
was
ich
sagen
kann
If
you're
gonna
do
your
thing,
then
don't
come
back
to
me
Wenn
du
dein
Ding
machen
willst,
dann
komm
nicht
zu
mir
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Winans, Roma Ryan, Parrish Joseff Smith, Nicky Ryan, Erick Sermon, Eithne Ni Bhraonain, Chauncey Hawkins, Michael Carlos Jones
Attention! Feel free to leave feedback.