Diddy feat. Metro Boomin, The Weeknd & 21 Savage - Creepin' (Remix) [feat. Metro Boomin, The Weeknd and 21 Savage] - translation of the lyrics into German

Creepin' (Remix) [feat. Metro Boomin, The Weeknd and 21 Savage] - The Weeknd , Metro Boomin , Diddy , 21 Savage translation in German




Creepin' (Remix) [feat. Metro Boomin, The Weeknd and 21 Savage]
Creepin' (Remix) [feat. Metro Boomin, The Weeknd und 21 Savage]
Yeah, thought you'd never leave me
Ja, dachte, du würdest mich nie verlassen
(Just can't believe this man)
(Kann das einfach nicht glauben, Mann)
Metro Boomin want some more, nigga
Metro Boomin will mehr, Nigga
Bad Boy
Bad Boy
Somebody said they saw you
Jemand sagte, er hätte dich gesehen
The person you were kissing wasn't me
Die Person, die du geküsst hast, war ich nicht
And I would never ask you
Und ich würde dich nie fragen
I just kept it to myself
Ich habe es einfach für mich behalten
I don't wanna know
Ich will es nicht wissen
If you're playing me, keep it on the low
Wenn du mich verarschst, behalte es für dich
'Cause my heart can't take it anymore
Weil mein Herz das nicht mehr ertragen kann
And if you're creepin', please don't let it show
Und wenn du fremdgehst, bitte lass es nicht durchblicken
Oh, baby, I don't wanna know
Oh, Baby, ich will es nicht wissen
I think about it when I hold you
Ich denke daran, wenn ich dich halte
When looking in your eyes, I can't believe
Wenn ich in deine Augen schaue, kann ich es nicht glauben
And I don't need to know the truth
Und ich brauche die Wahrheit nicht zu kennen
But baby keep it to yourself
Aber Baby, behalte es für dich
I don't wanna know
Ich will es nicht wissen
Ayo, come on
Ayo, komm schon
They ain't real and they ain't Puff
Sie sind nicht echt und sie sind nicht Puff
Ain't a place in this world that my feet ain't touch
Es gibt keinen Ort auf dieser Welt, den meine Füße nicht berührt haben
I got visions that cost millions and make billions
Ich habe Visionen, die Millionen kosten und Milliarden einbringen
Baby girl, we can make love or make trillions
Baby Girl, wir können Liebe machen oder Billionen verdienen
Damn, baby, you my curse and my crush
Verdammt, Baby, du bist mein Fluch und mein Schwarm
I walk to the ends of the earth for your touch
Ich laufe bis ans Ende der Welt für deine Berührung
Ride for you, cry for you, die for you
Fahre für dich, weine für dich, sterbe für dich
Never gon' say goodbye to you
Werde mich nie von dir verabschieden
Never lie to you, life ain't perfect, we just live it
Lüge dich nie an, das Leben ist nicht perfekt, wir leben es einfach
Fuck what they say we did, we just did it
Scheiß drauf, was sie sagen, was wir getan haben, wir haben es einfach getan
I'm the DeLeón sipper, bad bitch getter
Ich bin der DeLeón-Trinker, der Bad-Bitch-Getter
With the top down screamin' out, "Fuck them niggas" (I don't wanna know)
Mit offenem Verdeck schreie ich, "Scheiß auf diese Niggas" (Ich will es nicht wissen)
Did he touch you better than me? (Touch you better than me?)
Hat er dich besser angefasst als ich? (Dich besser angefasst als ich?)
Did he watch you fall asleep? (Watch you fall asleep?)
Hat er dir beim Einschlafen zugesehen? (Dir beim Einschlafen zugesehen?)
Did you show him all those things that you used to do to me?
Hast du ihm all die Dinge gezeigt, die du mir früher gezeigt hast?
If you're better off that way (better off that way)
Wenn es dir so besser geht (so besser geht)
Baby, all that I can say (all that I can say)
Baby, alles, was ich sagen kann (alles, was ich sagen kann)
If you're gonna do your thing, then don't come back to me
Wenn du dein Ding machen willst, dann komm nicht zu mir zurück
Whoa, whoa, whoa, (yeah, 21), 21
Whoa, whoa, whoa, (ja, 21), 21
Had me crushing, I was cuffing like the precinct (come on)
Ich war total verknallt, ich war gefesselt wie im Polizeirevier (komm schon)
How you go from housewife to a sneaky link? (Come on)
Wie wirst du von einer Hausfrau zu einem Sneaky Link? (Komm schon)
Got your ridin' round in all types of Benzes and Rovers
Ich ließ dich in allen möglichen Benzes und Rovers herumfahren
Girl, you used to ride in a rinky dink (come on)
Mädchen, du bist früher in einem klapprigen Auto gefahren (komm schon)
I'm the one put you in the Eliantte (on God)
Ich bin derjenige, der dich mit Eliantte ausgestattet hat (bei Gott)
Fashion Nova model, I put you on the runway (on God)
Fashion Nova Model, ich habe dich auf den Laufsteg gebracht (bei Gott)
You was rocking Coach bags, got you Chane'-ne'
Du hast Coach-Taschen getragen, ich habe dir Chane'-ne' besorgt
Side bitch in 'Frisco, I call her my bae bae (21)
Side Bitch in 'Frisco, ich nenne sie meine Bae Bae (21)
I got a girl but I still feel alone (on God)
Ich habe eine Freundin, aber ich fühle mich trotzdem allein (bei Gott)
If you playing me that mean my home ain't home (on God)
Wenn du mich verarschst, bedeutet das, dass mein Zuhause kein Zuhause ist (bei Gott)
Having nightmares of going through your phone (21)
Ich habe Albträume davon, dein Handy zu durchsuchen (21)
Can't even record, you got me out my zone
Kann nicht mal aufnehmen, du hast mich aus meiner Zone gebracht
I don't wanna know
Ich will es nicht wissen
If you're playing me, keep it on the low
Wenn du mich verarschst, behalte es für dich
'Cause my heart can't take it anymore
Weil mein Herz das nicht mehr ertragen kann
And if you're creepin', please don't let it show
Und wenn du fremdgehst, bitte lass es nicht durchblicken
Oh, baby, I don't wanna know
Oh, Baby, ich will es nicht wissen
If you're playing me, keep it on the low (Metro Boomin)
Wenn du mich verarschst, sag es keinem(Metro Boomin)
'Cause my heart can't take it anymore (21)
Weil mein Herz das nicht mehr ertragen kann (21)
And if you're creepin', please don't let it show (The Weeknd)
Und wenn du fremdgehst, bitte lass es nicht durchblicken (The Weeknd)
Oh, baby, I don't wanna know (Bad Boy)
Oh, Baby, ich will es nicht wissen (Bad Boy)
If you creepin' just don't let me find out (on God)
Wenn du fremdgehst, lass es mich einfach nicht herausfinden (bei Gott)
Get a hotel, never bring him to the house (on God) (let's go)
Nimm ein Hotel, bring ihn niemals ins Haus (bei Gott) (los geht's)
If you're better off that way
Wenn es dir so besser geht
Baby, all that I can say
Baby, alles, was ich sagen kann
If you're gonna do your thing, then don't come back to me
Wenn du dein Ding machen willst, dann komm nicht zu mir zurück





Writer(s): Mario Winans, Roma Ryan, Parrish Joseff Smith, Nicky Ryan, Erick Sermon, Eithne Ni Bhraonain, Chauncey Hawkins, Michael Carlos Jones


Attention! Feel free to leave feedback.