Metronomy feat. Porridge Radio - Hold me tonight (feat. Porridge Radio) - translation of the lyrics into German

Hold me tonight (feat. Porridge Radio) - Metronomy , Porridge Radio translation in German




Hold me tonight (feat. Porridge Radio)
Halt mich heute Nacht (feat. Porridge Radio)
Hold me tonight
Halt mich heute Nacht
Please, hold me tonight
Bitte, halt mich heute Nacht
I know where you live
Ich weiß, wo du wohnst
It′s right past the bridge
Es ist gleich hinter der Brücke
And I'll walk you home there
Und ich bringe dich dorthin nach Hause
If ever you ask me to, but
Wenn du mich jemals darum bittest, aber
Did you know that every time we talk
Wusstest du, dass jedes Mal, wenn wir reden,
My heart, it beats a little faster?
Mein Herz, es schlägt ein wenig schneller?
And did you know that when our eyes meet
Und wusstest du, dass, wenn sich unsere Blicke treffen,
My God, it feels like I love you?
Mein Gott, es fühlt sich an, als ob ich dich liebe?
Please, hold me tonight
Bitte, halt mich heute Nacht
Just hold me tonight
Halt mich einfach heute Nacht
Hold me tonight
Halt mich heute Nacht
Just hold me tonight (night, night, night, night)
Halt mich einfach heute Nacht (Nacht, Nacht, Nacht, Nacht)
Take a look inside
Schau in mich hinein
I′m trying to find the courage
Ich versuche, den Mut zu finden
But I can't find it yet
Aber ich kann ihn noch nicht finden
And in your eyes
Und in deinen Augen
They're glowing in the dark
Sie leuchten im Dunkeln
But I can′t look at them yet
Aber ich kann sie noch nicht ansehen
So how am I to know
Also, wie soll ich wissen,
How to approach
Wie man sich nähert,
Someone like you?
Jemandem wie dir?
Oh my, it′s uncontrollable
Oh mein Gott, es ist unkontrollierbar
The way I'm only thinking about you
Die Art, wie ich nur an dich denke
So you found the courage
Also hast du den Mut gefunden
Do you regret it yet?
Bereust du es schon?
It′s not what you wanted
Es ist nicht das, was du wolltest
But I guess it's off your chest
Aber ich schätze, es ist raus
Hold me tonight
Halt mich heute Nacht
Just hold me tonight
Halt mich einfach heute Nacht
So hold me tonight
Also halt mich heute Nacht
Please, hold me tonight
Bitte, halt mich heute Nacht
(Tonight, tonight, tonight, tonight)
(Heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht, heute Nacht)
′Cause I don't know what l′ll do
Denn ich weiß nicht, was ich tun werde
Instead of loving you
Anstatt dich zu lieben
And I don't know who I'll talk to (l don′t know who I′II talk to)
Und ich weiß nicht, mit wem ich reden werde (Ich weiß nicht, mit wem ich reden werde)
I could fake the feeling
Ich könnte das Gefühl vortäuschen
I could fake anything you like
Ich könnte alles vortäuschen, was du magst
But I don't want to (I′m on the outside now)
Aber das will ich nicht (Ich bin jetzt draußen)
(I'm on the outside) and I don′t know who l'll talk to
(Ich bin draußen) und ich weiß nicht, mit wem ich reden werde
(I′m on the outside now) I don't know who I'll cry to
(Ich bin jetzt draußen) Ich weiß nicht, bei wem ich weinen werde
(I′m on the outside) and I don′t know what I'll do
(Ich bin draußen) und ich weiß nicht, was ich tun werde
(I′m on the outside now) instead of loving you
(Ich bin jetzt draußen) anstatt dich zu lieben
(I'm on the outside) and I don′t know what I'll do
(Ich bin draußen) und ich weiß nicht, was ich tun werde
(I′m on the outside now) I don't know who I'll talk to
(Ich bin jetzt draußen) Ich weiß nicht, mit wem ich reden werde
(I′m on the outside) instead of loving you
(Ich bin draußen) anstatt dich zu lieben
(I′m on the outside now)
(Ich bin jetzt draußen)






Attention! Feel free to leave feedback.