Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold me tonight (feat. Porridge Radio)
Halt mich heute Nacht (feat. Porridge Radio)
Hold
me
tonight
Halt
mich
heute
Nacht
Please,
hold
me
tonight
Bitte,
halt
mich
heute
Nacht
I
know
where
you
live
Ich
weiß,
wo
du
wohnst
It′s
right
past
the
bridge
Es
ist
gleich
hinter
der
Brücke
And
I'll
walk
you
home
there
Und
ich
bringe
dich
dorthin
nach
Hause
If
ever
you
ask
me
to,
but
Wenn
du
mich
jemals
darum
bittest,
aber
Did
you
know
that
every
time
we
talk
Wusstest
du,
dass
jedes
Mal,
wenn
wir
reden,
My
heart,
it
beats
a
little
faster?
Mein
Herz,
es
schlägt
ein
wenig
schneller?
And
did
you
know
that
when
our
eyes
meet
Und
wusstest
du,
dass,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
My
God,
it
feels
like
I
love
you?
Mein
Gott,
es
fühlt
sich
an,
als
ob
ich
dich
liebe?
Please,
hold
me
tonight
Bitte,
halt
mich
heute
Nacht
Just
hold
me
tonight
Halt
mich
einfach
heute
Nacht
Hold
me
tonight
Halt
mich
heute
Nacht
Just
hold
me
tonight
(night,
night,
night,
night)
Halt
mich
einfach
heute
Nacht
(Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht)
Take
a
look
inside
Schau
in
mich
hinein
I′m
trying
to
find
the
courage
Ich
versuche,
den
Mut
zu
finden
But
I
can't
find
it
yet
Aber
ich
kann
ihn
noch
nicht
finden
And
in
your
eyes
Und
in
deinen
Augen
They're
glowing
in
the
dark
Sie
leuchten
im
Dunkeln
But
I
can′t
look
at
them
yet
Aber
ich
kann
sie
noch
nicht
ansehen
So
how
am
I
to
know
Also,
wie
soll
ich
wissen,
How
to
approach
Wie
man
sich
nähert,
Someone
like
you?
Jemandem
wie
dir?
Oh
my,
it′s
uncontrollable
Oh
mein
Gott,
es
ist
unkontrollierbar
The
way
I'm
only
thinking
about
you
Die
Art,
wie
ich
nur
an
dich
denke
So
you
found
the
courage
Also
hast
du
den
Mut
gefunden
Do
you
regret
it
yet?
Bereust
du
es
schon?
It′s
not
what
you
wanted
Es
ist
nicht
das,
was
du
wolltest
But
I
guess
it's
off
your
chest
Aber
ich
schätze,
es
ist
raus
Hold
me
tonight
Halt
mich
heute
Nacht
Just
hold
me
tonight
Halt
mich
einfach
heute
Nacht
So
hold
me
tonight
Also
halt
mich
heute
Nacht
Please,
hold
me
tonight
Bitte,
halt
mich
heute
Nacht
(Tonight,
tonight,
tonight,
tonight)
(Heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht,
heute
Nacht)
′Cause
I
don't
know
what
l′ll
do
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
Instead
of
loving
you
Anstatt
dich
zu
lieben
And
I
don't
know
who
I'll
talk
to
(l
don′t
know
who
I′II
talk
to)
Und
ich
weiß
nicht,
mit
wem
ich
reden
werde
(Ich
weiß
nicht,
mit
wem
ich
reden
werde)
I
could
fake
the
feeling
Ich
könnte
das
Gefühl
vortäuschen
I
could
fake
anything
you
like
Ich
könnte
alles
vortäuschen,
was
du
magst
But
I
don't
want
to
(I′m
on
the
outside
now)
Aber
das
will
ich
nicht
(Ich
bin
jetzt
draußen)
(I'm
on
the
outside)
and
I
don′t
know
who
l'll
talk
to
(Ich
bin
draußen)
und
ich
weiß
nicht,
mit
wem
ich
reden
werde
(I′m
on
the
outside
now)
I
don't
know
who
I'll
cry
to
(Ich
bin
jetzt
draußen)
Ich
weiß
nicht,
bei
wem
ich
weinen
werde
(I′m
on
the
outside)
and
I
don′t
know
what
I'll
do
(Ich
bin
draußen)
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
(I′m
on
the
outside
now)
instead
of
loving
you
(Ich
bin
jetzt
draußen)
anstatt
dich
zu
lieben
(I'm
on
the
outside)
and
I
don′t
know
what
I'll
do
(Ich
bin
draußen)
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
(I′m
on
the
outside
now)
I
don't
know
who
I'll
talk
to
(Ich
bin
jetzt
draußen)
Ich
weiß
nicht,
mit
wem
ich
reden
werde
(I′m
on
the
outside)
instead
of
loving
you
(Ich
bin
draußen)
anstatt
dich
zu
lieben
(I′m
on
the
outside
now)
(Ich
bin
jetzt
draußen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.