Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
up,
but
you'll
get
down
Du
bist
oben,
aber
du
wirst
runterkommen
You′re
never
running
from
this
town
Du
rennst
niemals
aus
dieser
Stadt
weg
And
I
think
you
said
Und
ich
glaube,
du
hast
gesagt
"You'll
never
get
anything
better
than
this"
"Du
wirst
nie
etwas
Besseres
als
das
hier
bekommen"
"'Cause
you′re
going
′round
in
circles"
"'Weil
du
dich
im
Kreis
drehst"
"And
everyone
knows
you're
trouble"
"Und
jeder
weiß,
dass
du
Ärger
bist"
′Cause
you
read
it
in
a
big
book
Weil
du
es
in
einem
großen
Buch
gelesen
hast
And
now
you're
giving
me
the
look,
look
Und
jetzt
wirfst
du
mir
den
Blick
zu,
Blick
But
just
remember
how
we
shook,
shook
Aber
erinnere
dich
nur
daran,
wie
wir
zitterten,
zitterten
And
all
the
things
we
took,
took
Und
all
die
Dinge,
die
wir
nahmen,
nahmen
This
town′s
the
oldest
friend
of
mine
Diese
Stadt
ist
meine
älteste
Freundin
We
get
up
and
we
get
down
Wir
kommen
hoch
und
wir
kommen
runter
We're
always
running
′round
this
town
Wir
rennen
immer
in
dieser
Stadt
herum
And
to
think
they
said
Und
zu
denken,
dass
sie
sagten
We'd
never
make
anything
better
than
this
Wir
würden
nie
etwas
Besseres
als
das
hier
schaffen
'Cause
we′re
always
in
small
circles
'Weil
wir
immer
in
kleinen
Kreisen
sind
And
everyone
thinks
we′re
trouble
Und
jeder
denkt,
wir
sind
Ärger
We
didn't
read
it
in
a
big
book
Wir
haben
es
nicht
in
einem
großen
Buch
gelesen
(We
didn′t
read
it
in
a
big
book,
big
book,
big
book)
(Wir
haben
es
nicht
in
einem
großen
Buch
gelesen,
großen
Buch,
großen
Buch)
And
now
we're
giving
you
the
look,
look
Und
jetzt
werfen
wir
dir
den
Blick
zu,
Blick
(Giving
you
the
look,
giving
you
the
look)
(Werfen
dir
den
Blick
zu,
werfen
dir
den
Blick
zu)
But
just
remember
how
we
shook,
shook
Aber
erinnere
dich
nur
daran,
wie
wir
zitterten,
zitterten
(Shook,
shook,
shook,
shook)
(Zitterten,
zitterten,
zitterten,
zitterten)
And
all
the
things
we
took,
took
Und
all
die
Dinge,
die
wir
nahmen,
nahmen
(Took,
took,
took,
took)
(Nahmen,
nahmen,
nahmen,
nahmen)
(This
town,
this
town)
(Diese
Stadt,
diese
Stadt)
This
town′s
the
oldest
friend
of
mine
Diese
Stadt
ist
meine
älteste
Freundin
(This
town,
this
town,
this
town)
(Diese
Stadt,
diese
Stadt,
diese
Stadt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Patrick Mount
Attention! Feel free to leave feedback.