Lyrics and translation Metsakutsu - Valed on valed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valed on valed
Ложь есть ложь
üks
olen
mina,
teine
- ka
mina
Один
я,
другой
— тоже
я
Segamini
nagu
tubakas
ja
kivi
Перемешаны,
как
табак
и
камень
Kardan
võõrast
meest
vannitoa
seinal
Боюсь
незнакомца
на
стене
в
ванной
Nii-et
ukse
lukustan
ja
jätan
leiba
Так
что
запираю
дверь
и
оставляю
хлеб
Tööpäeva
õhtul,
ekslen
linnas
Вечером
рабочего
дня,
брожу
по
городу
Mustamäe
korteris
paljad
rinnad
В
мустамяэской
квартире
голые
груди
Kust
pealt
tõmmati
kokaiin
ninna
Откуда
втягивали
кокаин
в
нос
Youtube'ist
mängis
Rihanna
На
Youtube
играла
Рианна
Kõik
saab
korda,
kõik-kõik
saab
korda
Все
будет
хорошо,
все-все
будет
хорошо
Laulsid
surnud
lapsed
Norras
Пели
мертвые
дети
в
Норвегии
Metsakutsu,
minu
Tallinn
Лесной
зов,
мой
Таллин
See
elu?
minu
valik
Эта
жизнь?
Мой
выбор
Alkohol,
peale
kork,
alla
kaks
kommi
Алкоголь,
после
пробки,
две
конфеты
Inetu,
aga
nii
elu
ongi
Некрасиво,
но
такова
жизнь
Rentslist
madalam,
armsamast
kõrgem
Ниже
плинтуса,
выше
любимой
Elan
elu,
mida
kõigile
võlgnen
Живу
жизнь,
которой
всем
обязан
Tuhmunud
nägu
ja
säravad
riided
Увядшее
лицо
и
яркая
одежда
Vaba
lind
väljast,
a
hing
sees
piinleb
Свободная
птица
снаружи,
а
душа
внутри
томится
Elu
on
kerge
süda
on
raske
Жизнь
легка,
сердце
тяжело
Minge
kõik
perse
must
lahti
laske
Идите
все
к
черту,
отпустите
меня
Valed
on
valed
Ложь
есть
ложь
Olin
üli
kiire
mees
Я
был
очень
быстрым
парнем
Aga
jutud
nüüd
käivad
must
ees
Но
слухи
теперь
идут
впереди
меня
Kõik
halb,
mis
levib
mu
kohta
- on
tõsi
Все
плохое,
что
обо
мне
говорят
— правда
Ja
ära
küsi.
И
не
спрашивай.
Aga
näen,
et
ka
sinu
elu
pole
lihtne
Но
вижу,
что
и
твоя
жизнь
нелегка
Pead
täitma
kõikide
BMW'de
istmed
Тебе
приходится
заполнять
все
сиденья
BMW
Teise
pärast
jäid
sinna
paika
Из-за
другого
осталась
там,
где
была
Sekspesus
foto
ka
ei
aita
Фото
в
сексуальном
белье
тоже
не
поможет
Nüüd
ripsmed
vees,
keerad
kõik
vittu
Теперь
ресницы
в
воде,
посылаешь
все
к
черту
Vihkad
mind,
a
nutad
pihku
Ненавидишь
меня,
но
плачешь
в
кулак
Ja
tolmuks
puhu
see
triip
И
в
прах
развеется
эта
дорожка
Sest
kuhugi
paremasse
see
sind
ei
vii
Потому
что
ни
к
чему
лучшему
она
тебя
не
приведет
Tean
vihkad
kaotust
ja
armastad
võite
Знаю,
ненавидишь
поражения
и
любишь
победы
A
õnneks
tean,
et
neelad
kõike
Но,
к
счастью,
знаю,
что
ты
все
проглотишь
Südamemurdja
ja
katkine
süda
Разбиватель
сердец
и
разбитое
сердце
Taevas
tehtud
paar
kui
rahu
ja
sõda
Пара,
созданная
на
небесах,
как
мир
и
война
Kinnitad
endale
ja
nii
siiralt
Уверяешь
себя,
и
так
искренне
Et
ruumi
vaja
sirutada
need
tiivad
Что
нужно
пространство,
чтобы
расправить
эти
крылья
Aga
milleks
üldse
ennast
piinad
Но
зачем
вообще
себя
мучить
Lenda,
kuhu
murtud
tiib
viib
jah
Лети,
куда
ведет
сломанное
крыло,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.