Metsatöll - Hundiraev - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Metsatöll - Hundiraev




Hundiraev
Собачья ярость
Seal metsas, mitte lähedal -
Там в лесу, не близко вовсе -
Seal kus hundid uluvad,
Там, где волки воют злобно,
Seal hundid minu hingega,
Там волки с душой моей,
Seal mina oma hingega!
Там я с душою своей!
Hundid need on minu vennad,
Волки братья мне родные,
Hundid need on minu õed -
Волки сёстры мне едины -
Nendelt pärit mulle äng,
От них мне эта боль,
Nendelt pärit mulle raev!
От них мне эта ярость!
Nendelt tulnud vereiha,
От них пришла жажда крови,
Minus voolab nende viha!
Во мне течёт их гнев живой!
Metsakurat sõi mu naise,
Лесной чёрт забрал жену мою,
Metsakurat sõi mu lapse!
Лесной чёрт забрал дитя моё!
Metsakuradiga silmitsi
С лесным чёртом лицом к лицу
Olen olnud alati.
Я был всегда, моя милая.
Temalt pärit mulle äng,
От него мне эта боль,
Temalt pärit mulle raev.
От него мне эта ярость.
[Chorus]
[Припев]
Minus elab hundi raev!
Во мне живёт волчья ярость!
Pimedaks nad tein'd mu päeva,
Тьмою сделали мой день они,
Heledaks nad tein'd mu ööd.
Светом сделали мои ночи.
Metsas susid kogunevad
В лесу волки собираются
ümber pakastunud täiskuu.
Вокруг застывшей полной луны.
Tuuled näljaulged toovad,
Ветры воют голодные,
Vereiha musse koovad.
Жажду крови в мне плетут.
See on nendelt tulnud äng,
Это от них пришла боль,
See on nendelt pärit raev!
Это от них пришла ярость!
[Ch]
[Пр]





Writer(s): Markus Teeäär, Andrus Tins


Attention! Feel free to leave feedback.