Lyrics and translation Metsatöll - Mullast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oota
valmivat
vilja,
Жди
созревания
плода,
Koreda
peoga
ahmad.
Не
хватай
жадной
полной
горстью.
Oma
karedat
leiba
Свой
черствый
хлеб
Mullaste
kätega
kahmad.
Земляными
руками
не
трогай.
Vilja
vitsutud
sarjus
В
колосе
хлеба
зрелого
Tera,
mis
tõusnud
su
kalmust.
Зерно,
что
взошло
из
твоей
могилы.
Hiiehaabade
varjus
В
тени
священных
осин
Saab
maamuld
sinugi
silmast.
Станет
землей
и
твой
взгляд.
Su
sünnimuld
sinuks
saab
sügise
surmas,
Родная
земля
станет
тобой
в
осенней
смерти,
Kevade
kütise
künd.
Пашней
весенней
охоты.
Su
sünnimuld
sinuks
saab
sügise
surmas,
Родная
земля
станет
тобой
в
осенней
смерти,
Alede
aimata
and.
Даром
предчувствия
судеб.
Aima
allika
taidu,
Пойми
мудрость
источника,
Väsinud
silmaga
mõõdad.
Усталым
взглядом
ты
меряешь.
Oma
jääkirmes
taigu
Свой
морозный
напиток
Mõranend
huultega
haarad.
Трескающимися
губами
хватаешь.
Saab
kevade
külmas
Весенним
холодком
Sinuks
see
sinetav
sire.
Станет
тобой
эта
синеющая
сирень.
Viib
pärnade
punas
В
багрянце
лип
Vihm
viimase
vanadusvine.
Дождь
смоет
последнее
вино
старости.
Su
sünnimuld
sinuks
saab
sügise
surmas,
Родная
земля
станет
тобой
в
осенней
смерти,
Kevade
kütise
künd.
Пашней
весенней
охоты.
Su
sünnimuld
sinuks
saab
sügise
surmas,
Родная
земля
станет
тобой
в
осенней
смерти,
Alede
aimata
and.
Даром
предчувствия
судеб.
Su
sünnimuld
sinuks
saab
sügise
surmas,
Родная
земля
станет
тобой
в
осенней
смерти,
Kevade
kütise
künd.
Пашней
весенней
охоты.
Su
sünnimuld
sinuks
saab
sügise
surmas,
Родная
земля
станет
тобой
в
осенней
смерти,
Alede
aimata
and.
Даром
предчувствия
судеб.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lauri öunapuu, metsatoll
Attention! Feel free to leave feedback.