Lyrics and translation Metsatöll - Saaremaa vägimees (live @ R2 live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saaremaa vägimees (live @ R2 live)
Богатырь Сааремаа (живьём @ R2 live)
Saaremaal
kaks
kuulust
venda,
На
Сааремаа
два
брата
славных,
Kellest
räägitakse
mõnda
-
О
которых
сказок
много
давних
-
Noorem
Leiger,
vanem
Tõllus,
Младший
Лейгер,
старший
Тылл,
Kes
ka
vahest
hullust
möllas.
Что
порою
буйствовал
и
был.
Leigrist
vennal
Hiiumaal
Лейгер,
брат,
на
Хийумаа,
Tõll
käis
võõrsil
igal
aal.
Тылл
же
в
море,
вдаль
маня.
Sammus
läbi
mereveesta
-
Шел
по
водам,
как
по
суше
-
Soela
väin
ei
pea
ju
meesta.
Ведь
пролив
не
страшен
мужу.
Taskus
õlut
täis
pool
vaati,
В
сумке
пива
полбочки
с
собой,
Lained
käisid
vasta
kooti,
Волны
бились
о
его
портной,
Viiesüldne
palk
old
kepiks
Пятисаженный
дуб
служил
клюкой,
Aga
mitte
käima-abiks.
Но
не
для
опоры,
дорогой.
Oli
Tõll
vast
näljane
-
Голод
мучил
Тылла
сильно,
Pani
liha
tulele
Мясо
на
костёр
он
кинул,
Ja
kui
leem
ju
vahtu
lõi,
И
когда
уж
пена
шла,
Tõllus
Hiiust
kapsid
tõi.
Тылл
с
Хийумаа
еды
принёс
тогда.
Tõllu
väga
kartsivad
Тылла
очень
все
боялись,
Võerad
maaletungijad
-
И
захватчики
с
земли
умчались
-
Põgenesid
sedamaid
Убегали
тут
же
прочь,
Kui
ta
nime
kuulda
said.
Как
лишь
имя
Тылла
слышалось
в
ночь.
Enne
surma
rääkind
Tõllus,
Перед
смертью
Тылл
сказал,
Saare
rahvast
õpetanud
-
Людям
Сааремаа
наказал
-
Matke
mind
mu
rohuaeda.
В
сад
травяной
меня
похороните.
Kui
teil
sõda
ehk
muud
vaeva,
Коль
война,
иль
горе
грянет
в
мире,
Hüüdke
mind
mu
haua
juures.
Позовите
у
могилы
вы
меня.
Siis
ma
tõusen
kohe
üles!
Встану
сразу
я,
поверь,
любя!
Tahan
vaenlased
kõik
võita,
Всех
врагов
я
одолею,
Oma
rammuga
teid
aita!
Силой
вас
своей
согрею!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.