Lyrics and translation Metsatöll - Terasetuli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ses
mõõgas
on
mu
isa
äng,
В
этом
мече
тоска
моего
отца,
Raevus
ta
tagus
seda
mõõka,
В
ярости
он
ковал
этот
меч,
Ta
pani
üheksa
hunti
valvama
seda,
Он
поставил
девять
волков
охранять
его,
Et
hoiaks
seda
töö
ja
jõuga.
Чтобы
хранили
его
трудом
и
силой.
Kaitseksin
kodu
ja
vanemaid,
Защищал
бы
я
дом
и
родителей,
Põlispõlde,
järeltulijaid,
Исконные
поля,
потомков,
Et
ei
langeks
vaenlase
ees
põlvili,
Чтобы
не
пал
на
колени
перед
врагом,
Ja
et
ma
tunneks,
terases
mu
tuli!
И
чтобы
я
чувствовал,
в
стали
мой
огонь!
Terases
mu
tuli
В
стали
мой
огонь
Selles
mõõgas
on
mu
isa
hing,
В
этом
мече
душа
моего
отца,
Ema
iseloom
nii
kuri,
Характер
матери
такой
суровый,
Seda
valvasid
üheksa
hunti;
Его
охраняли
девять
волков;
Temas
lõõmab
minu
terase,
minu
terase
tuli!
В
нём
пышет
мой
стальной,
мой
стальной
огонь!
Sügisel
kord
tuleb
aeg,
Осенью
однажды
придёт
время,
Kus
taevas
paistab
verekarva,
Когда
небо
станет
кровавого
цвета,
Tuuled
on
toonud
äikesepilved.
Ветра
принесут
грозовые
тучи.
Tormiga
mul
tuleb
minna
sõtta.
С
бурей
мне
придётся
идти
на
войну.
Mind
ei
kohuta
torm,
mind
ei
puhu
tuuled,
Меня
не
пугает
буря,
меня
не
сдувает
ветер,
Mu
hing
ei
ole
õitsev
kevad;
Моя
душа
не
цветущая
весна;
Mul
on
hambad
ristis,
mul
on
verised
huuled,
У
меня
стиснуты
зубы,
у
меня
окровавленные
губы,
Mul
on
mõõk,
mis
lõikab
terast!
У
меня
меч,
что
режет
сталь!
Mõõk,
mis
lõikab
terast
Меч,
что
режет
сталь
Selles
mõõgas
on
mu
isa
hing,
В
этом
мече
душа
моего
отца,
Ema
iseloom
nii
kuri,
Характер
матери
такой
суровый,
Seda
valvasid
üheksa
hunti;
Его
охраняли
девять
волков;
Temas
lõõmab
minu
terase,
minu
terase
tuli!
В
нём
пышет
мой
стальной,
мой
стальной
огонь!
On
minu
terase
tuli,
Мой
стальной
огонь,
On
minu
lõputu
raev
Моя
бесконечная
ярость
Ja
minu
terase
tuli!
И
мой
стальной
огонь!
Ja
minu
terase
tuli!
И
мой
стальной
огонь!
On
minu
terase
tuli,
Мой
стальной
огонь,
Ja
minu
lõputu
raev
И
моя
бесконечная
ярость
Ja
minu
vägevad
hundid!
И
мои
могучие
волки!
Ja
minu
vägevad
hundid!
И
мои
могучие
волки!
Mu
isa
tagus
terast
kolm
ööpäeva,
Мой
отец
ковал
сталь
три
дня
и
три
ночи,
Teised
naersid
tema
annet,
Другие
смеялись
над
его
даром,
Kuid
pärast
olin
ainus
kes
seisis
oma
mõõgal
Но
после
я
был
единственным,
кто
стоял
со
своим
мечом
Ja
olin
pidan'd
oma
vannet.
И
сдержал
свою
клятву.
Selles
mõõgas
on
mu
isa
hing,
В
этом
мече
душа
моего
отца,
Ema
iseloom
nii
kuri,
Характер
матери
такой
суровый,
Seda
valvasid
üheksa
hunti;
Его
охраняли
девять
волков;
Temas
lõõmab
minu
terase,
minu
terase
tuli!
В
нём
пышет
мой
стальной,
мой
стальной
огонь!
Minu
terase
tuli
Мой
стальной
огонь
Minu
terase
tuli
Мой
стальной
огонь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Teeäär
Attention! Feel free to leave feedback.