Lyrics and translation Metth - Buralar Bizim
Duydukların
doğru
gibi
Похоже,
то,
что
ты
слышишь,
правда
Buralar
bizim
buralar
bizim
buralar
bizim
Здесь
наши,
здесь
наши,
здесь
наши.
Bildiklerin
değişiyo′
ha
То,
что
ты
знаешь,
изменилось?
Buralar
bizim
buralar
bizim
buralar
bizim
Здесь
наши,
здесь
наши,
здесь
наши.
Gece
yeni
başlıyo'
Ночью
могу
ее
взять
новый'
Buralar
bizim
buralar
bizim
buralar
bizim
Здесь
наши,
здесь
наши,
здесь
наши.
Hecele
bi
adımızı
önce
önce
önce
Произнеси
наше
имя
сначала,
сначала
Buralar
bizim
buralar
bizim
buralar
bizim
Здесь
наши,
здесь
наши,
здесь
наши.
Diz
çök
çünkü
buralar
bizim
buralar
bizim
Встань
на
колени,
потому
что
здесь
наше
место,
здесь
наше
Çekemezse
nazımızı
biter
işi,
akla
iyi
kazı
Если
он
не
справится,
он
покончит
с
собой.
Buralar
bizim
buralar
bizim
Это
наше
место,
это
наше
место
Etraf
yine
kalabalık
çünkü
buralar
bizim
Здесь
снова
много
народу,
потому
что
это
место
наше
Kızlar
tabi
bize
yanık
çünkü
buralar
bizim
Девочки,
конечно,
сожгли
нас,
потому
что
это
наше
место
Tayfam
benim
için
ölür
çünkü
buralar
bizim
Моя
команда
умрет
за
меня,
потому
что
это
наше
место
Senin
bence
için
ölü
çünkü
buralar
bizim
Я
думаю,
что
он
мертв
для
тебя,
потому
что
это
наше
место
Arabalar
otomatik
Автомобили
автоматические
Makineler
otomatik
Машины
автоматические
Olamadık
hiç
romantik
Мы
никогда
не
были
романтичными
Ekip
genelde
travmatik
Команда
вообще
травмирована
Ki
senin
için
olay,
benim
için
kolay
Что
для
тебя
легко,
для
меня
легко
Bizim
için
kolay
olur,
sizin
için
olay
Нам
будет
легко,
для
вас
все
будет
хорошо.
Akıl
verme
para
ver
çünkü
buralar
bizim
Не
думай,
плати,
потому
что
это
наше
место
İnan
bana
sorun
değil
hiç
buralar
bizim
Поверь
мне,
все
в
порядке,
мы
здесь
совсем
не
в
порядке.
Sahnedeyiz,
inmeyiz
yıkmadan
Мы
на
сцене,
не
спускаемся,
пока
не
снесем
Mekan
alev
alev
Место
в
огне
Bahsedemez
bizden
destursuz
Он
не
может
говорить
о
нас
без
разрушения
Tamam,
okey
okey
Окей,
окей
окей
Dans
eder
hatunlar,
çıtı
pıtı
Танцуют
телки.
Gelen
herkes
sıkı
fıkı
Все,
кто
пришел,
были
близки
Hesabı
tutulmaz,
bilin
Его
счет
не
будет
сохранен,
знайте
İçin
fıçı
fıçı
Для
бочонка
бочонка
Eğlenmeyi
bırakmayan
gençlik
Молодежь,
которая
не
перестает
веселиться
Sıkılmadan
partyledik
Мы
устроили
вечеринку,
не
скучая
Polis
kesse
bizi
Если
бы
полиция
отрезала
нас
Kenara
değil
orta
parmak
çektik
Мы
потянули
средний
палец,
а
не
на
обочину
Kelepçeyi
kırıp
after
partye
geçtik
Мы
сломали
наручники
и
перешли
на
вечеринку
Hadi
sallanma
et
odama
eşlik
Давай,
не
качайся,
проводи
меня
в
комнату.
Kelepçeyi
kırıp
after
partye
geçtik
Мы
сломали
наручники
и
перешли
на
вечеринку
Hadi
sallanma
et
odama
eşlik
Давай,
не
качайся,
проводи
меня
в
комнату.
Duydukların
doğru
gibi
Похоже,
то,
что
ты
слышишь,
правда
Buralar
bizim
buralar
bizim
buralar
bizim
Здесь
наши,
здесь
наши,
здесь
наши.
Bildiklerin
değişiyo′
ha
То,
что
ты
знаешь,
изменилось?
Buralar
bizim
buralar
bizim
buralar
bizim
Здесь
наши,
здесь
наши,
здесь
наши.
Gece
yeni
başlıyo'
Ночью
могу
ее
взять
новый'
Buralar
bizim
buralar
bizim
buralar
bizim
Здесь
наши,
здесь
наши,
здесь
наши.
Hecele
bi
adımızı
önce
önce
önce
Произнеси
наше
имя
сначала,
сначала
Diz
çök
çünkü
buralar
bizim
buralar
bizim
Встань
на
колени,
потому
что
здесь
наше
место,
здесь
наше
Çekemezse
nazımızı
biter
işi,
akla
iyi
kazı
Если
он
не
справится,
он
покончит
с
собой.
Buralar
bizim
buralar
bizim
Это
наше
место,
это
наше
место
Etraf
yine
kalabalık
çünkü
buralar
bizim
Здесь
снова
много
народу,
потому
что
это
место
наше
Kızlar
tabi
bize
yanık
çünkü
buralar
bizim
Девочки,
конечно,
сожгли
нас,
потому
что
это
наше
место
Tayfam
benim
için
ölür
çünkü
buralar
bizim
Моя
команда
умрет
за
меня,
потому
что
это
наше
место
Senin
bence
için
ölü
çünkü
buralar
bizim
Я
думаю,
что
он
мертв
для
тебя,
потому
что
это
наше
место
İçtikçe
içesim
gelir
benim
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью
Çektikçe
çekesim
gelir
benim
Чем
больше
я
снимаю,
тем
больше
я
снимаю
İçtikçe
içesim
gelir
benim
Чем
больше
я
пью,
тем
больше
я
пью
Çektikçe
çekesim
gelir
benim
Чем
больше
я
снимаю,
тем
больше
я
снимаю
DJ
kafam
iyi
çünkü
Диджей,
я
под
кайфом,
потому
что
Gang
gang
gang
gang
Банда,
банда,
банда,
банда
Brok
Beatz
kafam
iyi
çünkü
Брок
Битц,
я
под
кайфом,
потому
что
Gang
gang
gang
gang
Банда,
банда,
банда,
банда
Khontkar
kafam
iyi
çünkü
Хонткар,
я
под
кайфом,
потому
что
Gang
gang
gang
gang
Банда,
банда,
банда,
банда
RedKeyGang
kafam
iyi
çünkü
РедКейГанг,
я
под
кайфом,
потому
что
Gang
gang
gang
gang
Банда,
банда,
банда,
банда
RedKeyGang
gang
gang
gang
РедКейГанг
ганг
ганг
ганг
Gang
gang
gang
gang
Банда,
банда,
банда,
банда
RedKeyGang
gang
gang
gang
РедКейГанг
ганг
ганг
ганг
Gang
gang
gang
gang
Банда,
банда,
банда,
банда
RedKeyGang
gang
gang
gang
РедКейГанг
ганг
ганг
ганг
Gang
gang
gang
gang
Банда,
банда,
банда,
банда
RedKeyGang
gang
gang
gang
РедКейГанг
ганг
ганг
ганг
Gang
gang
gang
gang
Банда,
банда,
банда,
банда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Allen, Brok Beatz, Metth
Album
METFLIX
date of release
19-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.