Metz - WYM? - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Metz - WYM?




WYM?
WYM?
Non voglio fare il nine to five
Ich will nicht von neun bis fünf arbeiten
Sono fatto per la boss life
Ich bin für das Bossleben gemacht
Non mi interessa cosa dici online
Es interessiert mich nicht, was du online sagst
Senza AP però sempre on time, sempre nel grind
Ohne AP, aber immer pünktlich, immer im Grind
Facciamo discorsi da ricchi
Wir reden wie Reiche
I never forget my dreams
Ich vergesse meine Träume nie
Se non parli la lingua dei money bro
Wenn du nicht die Sprache des Geldes sprichst, Bro
Non capisco, what you mean?
Ich verstehe nicht, was meinst du?
What you mean?, sembri fatto di lean
Was meinst du?, du siehst aus, als wärst du auf Lean
What you mean?, what you mean?
Was meinst du?, was meinst du?
Ballaz, orologi e collane d'oro
Baller, Uhren und Goldketten
Folla, quando vedono che aiuti loro
Menschenmenge, wenn sie sehen, dass du ihnen hilfst
Crolla, il mondo che pensavi fosse giusto
Zusammenbricht die Welt, die du für richtig gehalten hast
Mentre pensano ad odiare io rido con gusto
Während sie ans Hassen denken, lache ich genüsslich
Più grosso é più rumore fa quando cade
Je größer, desto mehr Lärm macht es, wenn es fällt
Non mi sottovalu-tare, secco si ma non scherzare
Unterschätze mich nicht, ich bin zwar dünn, aber mach keine Witze
Hanno voglia di giocare sembra il gamestop
Sie wollen spielen, es sieht aus wie im Gamestop
Neanche sono pentiti, farei accendere qualche red dot
Sie bereuen es nicht einmal, ich würde ein paar rote Punkte aufleuchten lassen
Sulla loro testa, headshot
Auf ihrem Kopf, Kopfschuss
Scarico 2 beat, scarico la tensione
Ich lade 2 Beats runter, ich lade die Spannung ab
Scrivo barre, non é un hobby, é la mia mansione
Ich schreibe Bars, es ist kein Hobby, es ist meine Aufgabe
Vivrei sempre in fastlife, fanculo la pensione
Ich würde immer im Fastlife leben, scheiß auf die Rente
Come se ne avessi una ragione
Als ob ich einen Grund dafür hätte
Non voglio fare il nine to five
Ich will nicht von neun bis fünf arbeiten
Sono fatto per la boss life
Ich bin für das Bossleben gemacht
Non mi interessa cosa dici online
Es interessiert mich nicht, was du online sagst
Senza AP però sempre on time, sempre nel grind
Ohne AP, aber immer pünktlich, immer im Grind
Facciamo discorsi da ricchi
Wir reden wie Reiche
I never forget my dreams
Ich vergesse meine Träume nie
Se non parli la lingua dei money bro
Wenn du nicht die Sprache des Geldes sprichst, Bro
Non capisco, what you mean?
Ich verstehe nicht, was meinst du?
What you mean?, sembri fatto di lean
Was meinst du?, du siehst aus, als wärst du auf Lean
What you mean?, what you mean?
Was meinst du?, was meinst du?
Zombie in città, siamo i Black Ops, sono vero no Reznov
Zombies in der Stadt, wir sind Black Ops, ich bin echt, kein Reznov
Non sto vedendo ancora questi numeri
Ich sehe diese Zahlen noch nicht
Non sono Alex Mason
Ich bin nicht Alex Mason
È solo hardwork, hustle, non faccio il cambio il peso
Es ist nur harte Arbeit, Hustle, ich wechsle das Gewicht nicht
Pensano di essere in testa, ma con me hanno già perso
Sie denken, sie sind an der Spitze, aber mit mir haben sie schon verloren
Get yo ass up or get shot
Steh auf oder werde erschossen
Ain't nobody gon bring that guap
Niemand wird dir das Geld bringen
Ho killato la traccia
Ich habe den Track gekillt
Non tratto di omertà
Ich rede nicht von Omertà
Quando mi vedi wussup
Wenn du mich siehst, sag 'Wussup'
Punto in alto, up up
Ich ziele hoch, up up
Uppercut, Gervonta
Uppercut, Gervonta
Gocciola sangue la nocca
Blut tropft vom Knöchel
(Voce telefonata)
(Telefonstimme)
L'ho fatto per l'amore dei soldi, come i Bone Thugs
Ich habe es für die Liebe zum Geld getan, wie Bone Thugs
Con Loco 24 su 7 sembriamo i Boondocks
Mit Loco 24/7 sehen wir aus wie die Boondocks
Dettiamo legge in zona, hanno paranoia
Wir bestimmen das Gesetz in der Gegend, sie haben Paranoia
Mi trovi a San Biagio ora con in mano un cognac
Du findest mich jetzt in San Biagio mit einem Cognac in der Hand
Non voglio fare il nine to five
Ich will nicht von neun bis fünf arbeiten
Sono fatto per la boss life
Ich bin für das Bossleben gemacht
Non mi interessa cosa dici online
Es interessiert mich nicht, was du online sagst
Senza AP però sempre on time, sempre nel grind
Ohne AP, aber immer pünktlich, immer im Grind
Facciamo discorsi da ricchi
Wir reden wie Reiche
I never forget my dreams
Ich vergesse meine Träume nie
Se non parli la lingua dei money bro
Wenn du nicht die Sprache des Geldes sprichst, Bro
Non capisco, what you mean?
Ich verstehe nicht, was meinst du?
What you mean?, sembri fatto di lean
Was meinst du?, du siehst aus, als wärst du auf Lean
What you mean?, what you mean?
Was meinst du?, was meinst du?






Attention! Feel free to leave feedback.