Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
know
what
it
is
Du
weißt
nicht,
was
es
ist
You
don't
know
what
it
is
Du
weißt
nicht,
was
es
ist
You
can't
find
it
Du
kannst
es
nicht
finden
You've
been
hearing
a
sound
Du
hast
ein
Geräusch
gehört
That's
been
crawling
around
Das
herumgekrabbelt
ist
In
your
mind
In
deinem
Kopf
You've
been
hearing
a
sound
Du
hast
ein
Geräusch
gehört
You've
been
hearing
a
sound
Du
hast
ein
Geräusch
gehört
You've
been
hearing
a
sound
Du
hast
ein
Geräusch
gehört
They've
been
crawling
around
again
Sie
sind
wieder
herumgekrabbelt
You
don't
where
it
is
Du
weißt
nicht,
wo
es
ist
You
don't
where
it
is
Du
weißt
nicht,
wo
es
ist
You
can't
find
it
Du
kannst
es
nicht
finden
You've
been
hearing
a
sound
Du
hast
ein
Geräusch
gehört
That's
been
crawling
around
Das
herumgekrabbelt
ist
In
your
mind
In
deinem
Kopf
You've
been
hearing
a
sound
Du
hast
ein
Geräusch
gehört
You've
been
hearing
a
sound
Du
hast
ein
Geräusch
gehört
You've
been
hearing
a
sound
Du
hast
ein
Geräusch
gehört
They've
been
crawling
around
again
Sie
sind
wieder
herumgekrabbelt
You
don't
know,
you're
in
deep
Du
weißt
es
nicht,
du
steckst
tief
drin
It's
too
late,
you
can't
sleep
Es
ist
zu
spät,
du
kannst
nicht
schlafen
You
got
rats,
you
got
rats
Du
hast
Ratten,
du
hast
Ratten
You
got
rats,
you
got
rats
Du
hast
Ratten,
du
hast
Ratten
You
don't
know,
you're
in
deep
Du
weißt
es
nicht,
du
steckst
tief
drin
It's
too
late,
you
can't
sleep
Es
ist
zu
spät,
du
kannst
nicht
schlafen
You
got
rats,
you
got
rats
Du
hast
Ratten,
du
hast
Ratten
You
got
rats,
you
got
rats
Du
hast
Ratten,
du
hast
Ratten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Slorach, Alex Edkins, Hayden Menzies
Album
METZ
date of release
09-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.