Mevia Fatale feat. Finch Beats & Celtjo - Carrousel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mevia Fatale feat. Finch Beats & Celtjo - Carrousel




Carrousel
Карусель
Wil vragen of je mee wil gaan
Хочу спросить, не хочешь ли ты пойти со мной?
Spanning en sensatie
Азарт и острые ощущения.
Koop een ticket voor de achtbaan
Купи билет на американские горки,
De hele nacht gaat
Всю ночь будем
Alles op z'n kop gaan
Переворачивать всё с ног на голову.
Rondjes in het carrousel
Крутиться на карусели,
Spiegels zeggen lach maar
Зеркала говорят: "Улыбайся",
Wil vragen of je mee wil gaan
Хочу спросить, не хочешь ли ты пойти со мной?
Spanning en sensatie
Азарт и острые ощущения.
Koop een ticket voor de achtbaan
Купи билет на американские горки,
De hele nacht gaat
Всю ночь будем
Alles op z'n kop gaan
Переворачивать всё с ног на голову.
Rondjes in het carrousel
Крутиться на карусели,
Spiegels zeggen lach maar
Зеркала говорят: "Улыбайся".
Ga je mee op een magisch kleed
Полетишь со мной на волшебном ковре?
Haren in de wind
Волосы на ветру,
Voelt elektrisch
Чувствуешь электричество?
Je lichaam voelt de shocken
Твоё тело бьёт током,
Maar je zegt niks
Но ты молчишь.
De vlokken sneeuw midden
Снежинки падают
Van de zomer make it rain
Посреди лета, устраиваем дождь
In een merry go round
На карусели.
Baby magical things
Малыш, волшебство вокруг,
Ga je mee
Ты пойдешь со мной?
Twintig duizend mijlen onder zee
На двадцать тысяч миль под водой,
Waar de zeemeerminnen
Где русалки
Blijven dansen om je heen
Будут танцевать вокруг тебя,
Zingen liedjes die je zinnen strelen
Петь песни, ласкающие слух.
Levendiger dan je wildste dromen
Ярче, чем твои самые смелые мечты,
Baby hoor ze zingen wat je wil horen
Малыш, слышишь, они поют то, что ты хочешь услышать.
Wil vragen of je mee wil gaan
Хочу спросить, не хочешь ли ты пойти со мной?
Spanning en sensatie
Азарт и острые ощущения.
Koop een ticket voor de achtbaan
Купи билет на американские горки,
De hele nacht gaat
Всю ночь будем
Alles op z'n kop gaan
Переворачивать всё с ног на голову.
Rondjes in het carrousel
Крутиться на карусели,
Spiegels zeggen lach maar
Зеркала говорят: "Улыбайся",
Wil vragen of je mee wil gaan
Хочу спросить, не хочешь ли ты пойти со мной?
Spanning en sensatie
Азарт и острые ощущения.
Koop een ticket voor de achtbaan
Купи билет на американские горки,
De hele nacht gaat
Всю ночь будем
Alles op z'n kop gaan
Переворачивать всё с ног на голову.
Rondjes in het carrousel
Крутиться на карусели,
Spiegels zeggen lach maar
Зеркала говорят: "Улыбайся".
Voor elk wat wils
На любой вкус
In het huis van plezier
В этом доме удовольствий.
Kom binnen
Входи,
Ik laat je alle krazy dingen zien
Я покажу тебе все безумные вещи,
Fantasieen
Фантазии,
Vol verbazing
Полные удивления.
Je mag genieten
Можешь наслаждаться,
Uitkiezen
Выбирать.
Verkoop je een droom
Продаю тебе мечту,
Je blijft vliegen
Ты продолжаешь летать,
Blijft stijgen
Подниматься всё выше.
Deze nacht is alles te krijgen
Этой ночью можно получить всё,
Je stoutste dromen verbleken
Твои самые смелые мечты померкнут,
Wanneer de show weer voorbij is
Когда шоу закончится.
On the road door je stad
В пути по твоему городу,
We draaien deze shit plat
Мы разносим всё в пух и прах.
Het carrousel blijft maar rondjes
Карусель всё крутится,
Draaien, das non stop
Крутится без остановки.
Wil vragen of je mee wil gaan
Хочу спросить, не хочешь ли ты пойти со мной?
Spanning en sensatie
Азарт и острые ощущения.
Koop een ticket voor de achtbaan
Купи билет на американские горки,
De hele nacht gaat
Всю ночь будем
Alles op z'n kop gaan
Переворачивать всё с ног на голову.
Rondjes in het carrousel
Крутиться на карусели,
Spiegels zeggen lach maar
Зеркала говорят: "Улыбайся",
Wil vragen of je mee wil gaan
Хочу спросить, не хочешь ли ты пойти со мной?
Spanning en sensatie
Азарт и острые ощущения.
Koop een ticket voor de achtbaan
Купи билет на американские горки,
De hele nacht gaat
Всю ночь будем
Alles op z'n kop gaan
Переворачивать всё с ног на голову.
Rondjes in het carrousel
Крутиться на карусели,
Spiegels zeggen lach maar
Зеркала говорят: "Улыбайся".





Writer(s): Melanie Van Der Smitte


Attention! Feel free to leave feedback.