Mevia Fatale - In de steek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mevia Fatale - In de steek




In de steek
Оставленная
Het water stroomt weer langs mijn raam
Вода снова стекает по моему окну,
Ik kijk naar buiten
Я смотрю наружу
Denk aan jou
Думаю о тебе.
Waarom liet je me in de steek
Зачем ты меня бросил?
Wanneer kom je weer terug naar huis
Когда ты вернёшься домой?
Het water stroomt weer langs mijn raam
Вода снова стекает по моему окну,
Ik kijk naar buiten
Я смотрю наружу
Denk aan jou
Думаю о тебе.
Waarom liet je me in de steek
Зачем ты меня бросил?
Wanneer kom je weer terug naar huis
Когда ты вернёшься домой?
Mensen komen mensen gaan
Люди приходят, люди уходят,
Zoals jou was er geen een
Но таких, как ты, больше не было.
En er komt nooit meer een ander
И никогда не будет.
Ik hou je op een special place
Ты занимаешь особое место в моём сердце,
Zomaar liet je me alleen
Ты просто взял и оставил меня одну.
Werd het allemaal teveel
Всё стало слишком?
Of ging je verder met een ander
Или ты нашёл другую?
Sjit ik wil het niet eens weten
Чёрт, да я знать не хочу.
Je was altijd aan me zij
Ты всегда был рядом,
Van London reden we naar Parijs
Мы ехали из Лондона в Париж,
Maar een dag reed je mij voorbij
Но однажды ты проехал мимо,
Je liet me achter in de kou
Оставил меня в одиночестве.
Brak je belofte
Нарушил своё обещание,
Je zou er altijd zijn voor me ongeacht
Ты обещал всегда быть рядом, несмотря ни на что.
Je brak mijn hart
Ты разбил мне сердце,
Nu heb ik issues met vertrouwen sgat
И теперь у меня проблемы с доверием, урод.
Waar eerst me hart zat
Там, где раньше было моё сердце,
Daar zit nu een zwart gat
Теперь чёрная дыра.
Een Ice box
Ледяная коробка.
Baby waarom je liet me alleen dan
Детка, почему ты оставил меня?
Het water stroomt weer langs mijn raam
Вода снова стекает по моему окну,
Ik kijk naar buiten
Я смотрю наружу
Denk aan jou
Думаю о тебе.
Waarom liet je me in de steek
Зачем ты меня бросил?
Wanneer kom je weer terug naar huis
Когда ты вернёшься домой?
Het water stroomt weer langs mijn raam
Вода снова стекает по моему окну,
Ik kijk naar buiten
Я смотрю наружу
Denk aan jou
Думаю о тебе.
Waarom liet je me in de steek
Зачем ты меня бросил?
Wanneer kom je weer terug naar huis
Когда ты вернёшься домой?
Zoveel herinneringen
Так много воспоминаний,
Ik kon je altijd bellen
Я всегда могла тебе позвонить,
Over van alles praten
Поговорить о чём угодно,
Je kon me alles zeggen
Ты мог рассказать мне всё.
We leefden samen dagelijks
Мы жили вместе изо дня в день,
Voel nog je hart en adem
Я всё ещё чувствую твоё сердцебиение и дыхание,
Alsof je schaduw nog hier is
Как будто твоя тень всё ещё здесь,
In deze kamer
В этой комнате.
Ik blijf met vragen
У меня остались вопросы,
Maar maar ik wil het antwoord niet weten
Но я не хочу знать ответа.
Alleen je stem horen
Просто услышать твой голос,
Armen om me heen voelen
Почувствовать твои руки на себе.
Ik mis een boel
Мне многого не хватает:
Samen netflix en kroelen
Вместе смотреть Netflix и обниматься,
Je hand door me krullen met je liefde gevuld
Твоей руки в моих волосах, наполненной твоей любовью.
Voel me door jou verraden
Я чувствую, что ты предал меня,
Gaf me niet eens een reden
Даже не объяснив причин.
Ik hoef het het niet te weten
И я не хочу их знать,
Want niks kan het waard geweest zijn
Потому что ничто не могло стоить этого.
Voelt alsof ik val
Такое чувство, будто я падаю
Door de ruimte
Сквозь пространство,
In een dal
В пропасть,
Dieper dan de oceaan
Глубже, чем океан.
Hou me vast voordat ik ga
Обними меня, пока я не ушла.
Het water stroomt weer langs mijn raam
Вода снова стекает по моему окну,
Ik kijk naar buiten
Я смотрю наружу
Denk aan jou
Думаю о тебе.
Waarom liet je me in de steek
Зачем ты меня бросил?
Wanneer kom je weer terug naar huis
Когда ты вернёшься домой?
Het water stroomt weer langs mijn raam
Вода снова стекает по моему окну,
Ik kijk naar buiten
Я смотрю наружу
Denk aan jou
Думаю о тебе.
Waarom liet je me in de steek
Зачем ты меня бросил?
Wanneer kom je weer terug naar huis
Когда ты вернёшься домой?
Its mevia baby
Это Mevia, детка,
Fuck you
Пошёл ты.





Writer(s): Melanie Van Der Smitte


Attention! Feel free to leave feedback.