Mexicano - Déjate de Hablar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mexicano - Déjate de Hablar




Déjate de Hablar
Хватит болтать
Hay...!
Эй...!
Transforma este cuerpo
Преобразуй это тело
Jajajajajaja
Ха-ха-ха-ха-ха
Cuidado con lo que hablas
Осторожнее со словами,
Te podes perjudicar
Можешь навредить себе.
Esa es la que hay!
Вот так всё обстоит!
Te podemos lastimar
Мы можем сделать тебе больно.
Nosotros no jugamos, esto es enserio
Мы не играем, это серьёзно.
No te vayas a equivocar
Не вздумай ошибиться.
Cuidado con lo que hablas
Осторожнее со словами,
Te podes perjudicar
Можешь навредить себе.
Esa es la que hay!
Вот так всё обстоит!
Te podemos lastimar
Мы можем сделать тебе больно.
Nosotros no jugamos, esto es enserio
Мы не играем, это серьёзно.
No te vayas a equivocar
Не вздумай ошибиться.
No jodan conmigo
Не связывайся со мной,
Ni con Mac kíe, ni con Yaga
Ни с Mac kíe, ни с Yaga.
Si inventan con él, él solito te apaga, te caga
Если будешь выдумывать про него, он сам тебя погасит, уничтожит.
Un Records saca y dispara
Un Records стреляет и попадает.
Mi combo no anda solo, anda en manada
Моя команда не ходит поодиночке, она ходит стаей.
Granadas tenemos, chalecos tenemos
У нас есть гранаты, у нас есть бронежилеты,
Los rifles Palestinos también los tenemos
Палестинские винтовки у нас тоже есть.
Baja paz' Bayamón y a tiros te cosemos
Спустись в Bayamón, и мы тебя изрешетим.
Regando el veneno, los mato cuando sueno
Разливая яд, я убиваю, когда звучу.
Desaparece
Исчезни.
Que tu forma e' conversar no me convence
Твоя манера говорить меня не убеждает.
Te boa meter un viaje paz' donde están los fuchina peces
Я отправлю тебя в путешествие туда, где водятся рыбы-фугу.
Mi flor se crece, el tuyo desvanece
Мой цветок растёт, твой увядает.
Si otro día amaneces que el dinero nunca cese
Если доживёшь до утра, пусть деньги никогда не кончатся.
Déjate de hablar cabro
Хватит болтать, козёл,
De tanto cotorrear
От такого трёпа.
Los tuyos embochinchan
Твои стучат,
La lengua te llevara al funeral
Язык приведёт тебя на похороны.
Los tuyos espiar paz' después exagerar
Твои шпионят, а потом преувеличивают,
Incluyéndote en la fechoría paz' poder amedrentar
Включая тебя в преступление, чтобы запугать.
(Hay mucho gánster, barrios y caserío...)
(Много гангстеров, районов и трущоб...)
Te pusiste hablar, te búscate un lio!
Ты начал болтать, ты ищешь неприятностей!
(Hay mucho gánster, barrios y caserío...)
(Много гангстеров, районов и трущоб...)
Aquí no busque ni' si ni' se te a perdió!
Здесь нечего искать, даже если ты что-то потерял!
(Hay mucho gánster, barrios y caserío...)
(Много гангстеров, районов и трущоб...)
Somos muchos tiburones en el caserío!
Мы - множество акул в трущобах!
(Hay mucho gánster, barrios y caserío...)
(Много гангстеров, районов и трущоб...)
Si sale con vida, va salir prendió!
Если выйдешь живым, выйдешь под арестом!
Yo asumo, que muchos quieren botar humo
Я понимаю, что многие хотят пускать пыль в глаза,
Anti, hipocresía y no me llevo con ninguno
Против лицемерия, и я ни с кем не лажу.
Que quieres, que te estrelle contra la pared
Что ты хочешь, чтобы я разбил тебя о стену,
O yo mande a buscar a los dementes de la Merced
Или чтобы я послал за безумцами из Merced?
Yo asumo, que muchos quieren botar humo
Я понимаю, что многие хотят пускать пыль в глаза,
Anti, hipocresía y no me llevo con ninguno
Против лицемерия, и я ни с кем не лажу.
Que quieres, que te estrelle contra las paredes
Что ты хочешь, чтобы я разбил тебя о стены,
O yo mande a buscar a los dementes de la Merced
Или чтобы я послал за безумцами из Merced?
En mis callejones sientan las leones, lechones
В моих переулках сидят львы, поросята,
Llego el que quita y pone, que demuestra sus cojones
Пришёл тот, кто снимает и ставит, кто демонстрирует свои яйца.
Cabrones!
Ублюдки!
Esperen a que yo entone
Подождите, пока я запою.
Voy hacerle una masacre tan prontito a él se asome
Я устрою ему massacre, как только он появится.
Oye!, antes que yo te desfolle
Эй!, прежде чем я тебя поимею,
Y te pase por encima con mi combo y te arrolle
И проедусь по тебе со своей командой и раздавлю.
Estas jodiendo!, no sabes con quien te estás metiendo
Ты шутишь!, ты не знаешь, с кем связался.
Muchos se tiraron pero ahora están corriendo y huyendo
Многие кидались, но теперь бегут и прячутся.
Donde se estarán metiendo
Где они будут прятаться?
La lista negra tiene nombres y poco a poco van muriendo
В чёрном списке есть имена, и они постепенно умирают.
No entiendo!, porque es que se están desapareciendo
Я не понимаю!, почему они исчезают,
Si desde que salí nadie se está desvaneciendo
Ведь с тех пор, как я вышел, никто не растворяется.
Cuidado con lo que hablas
Осторожнее со словами,
Te podes perjudicar
Можешь навредить себе.
Esa es la que hay!
Вот так всё обстоит!
Te podemos lastimar
Мы можем сделать тебе больно.
Nosotros no jugamos, esto es enserio
Мы не играем, это серьёзно.
No te vayas a equivocar
Не вздумай ошибиться.
Cuidado con lo que hablas
Осторожнее со словами,
Te podes perjudicar
Можешь навредить себе.
Esa es la que hay!
Вот так всё обстоит!
Te podemos lastimar
Мы можем сделать тебе больно.
Nosotros no jugamos, esto es enserio
Мы не играем, это серьёзно.
No te vayas a equivocar
Не вздумай ошибиться.
Somos más que tú!
Нас больше, чем тебя!
Mas que tu tenemos más gente que tu (Mas que tu)
У нас больше людей, чем у тебя (Больше, чем у тебя)
Más combo, más calle que tu (Que!?)
Больше команды, больше улиц, чем у тебя (Что!?)
Reitre somos más que tu (Mucho mas)
Повторюсь, нас больше, чем тебя (намного больше)
Quien puñeta eres tú? (Dile)
Кто, чёрт возьми, ты такой? (Скажи ему)
Después que los míos te prenden, yo llego y te apago
После того, как мои тебя поймают, я приду и погашу тебя.
Mera las chispas como si fuera un relámpago
Искры, как молния.
Si es de noche vas a ver el resplandor
Если ночь, ты увидишь сияние,
Es que soy fanático del silenciador
Я фанат глушителя.
Calladito (SCH! SCH!) te ves mejor
Молча (ШШ! ШШ!) ты выглядишь лучше.
Te acuerdas el silenciador? (RR.)
Помнишь глушитель? (РР.)
O quieres el fumigador?
Или хочешь опрыскиватель?
Pa' gente como tu tenemos el exterminador
Для таких, как ты, у нас есть истребитель.
Tenemos de todo, dime que no tenemos
У нас есть всё, скажи, чего у нас нет?
Es más, es más, tenemos cosas de más
Более того, у нас есть лишнее.
Eres tú!, eres que estas de más
Это ты!, это ты лишний.
Por hablador...
Из-за болтовни...
Blablablá, bey, blablablá
Бла-бла-бла, эй, бла-бла-бла
Pa' nadie hay perdón, el castigo es seguro
Никому нет прощения, наказание неминуемо.
Atributos, beneficios de ser el más duro
Атрибуты, преимущества быть самым крутым.
Soy yo!, si soy yo!, ese soy yo!
Это я!, да, это я!, это я!
El que los mata, no soy tirador, yo soy la bala
Тот, кто убивает, я не стрелок, я пуля.
Que mueran los que merezcan, que hay mucha gente mala
Пусть умрут те, кто заслуживает, много плохих людей.
Que se escriban el historia que mis hits son clásicos
Пусть запишут в историю, что мои хиты - классика.
Mac kíe el que los mata con lo básico
Mac kíe тот, кто убивает простыми средствами.
que quieres tener un estilo lique thais
Я знаю, ты хочешь иметь стиль, как у Thais.
Raga si quieres tener algo lique thais
Raga, если ты хочешь иметь что-то, как у Thais,
Yo se que no puedes, yo se que nadie puede
Я знаю, что ты не можешь, я знаю, что никто не может.
Cuidado con lo que hablas
Осторожнее со словами,
Te podes perjudicar
Можешь навредить себе.
Esa es la que hay!
Вот так всё обстоит!
Te podemos lastimar
Мы можем сделать тебе больно.
Nosotros no jugamos, esto es enserio
Мы не играем, это серьёзно.
No te vayas a equivocar
Не вздумай ошибиться.
Cuidado con lo que hablas
Осторожнее со словами,
Te podes perjudicar
Можешь навредить себе.
Esa es la que hay!
Вот так всё обстоит!
Te podemos lastimar
Мы можем сделать тебе больно.
Nosotros no jugamos, esto es enserio
Мы не играем, это серьёзно.
No te vayas a equivocar
Не вздумай ошибиться.
Cuidado con lo que hablas
Осторожнее со словами,
Te podes perjudicar
Можешь навредить себе.
Esa es la que hay!
Вот так всё обстоит!
Te podemos lastimar
Мы можем сделать тебе больно.
Nosotros no jugamos, esto es enserio
Мы не играем, это серьёзно.
No te vayas a equivocar
Не вздумай ошибиться.
Cuidado con lo que hablas
Осторожнее со словами,
Te podes perjudicar
Можешь навредить себе.
Esa es la que hay!
Вот так всё обстоит!
Te podemos lastimar
Мы можем сделать тебе больно.
Nosotros no jugamos, esto es enserio
Мы не играем, это серьёзно.
No te vayas a equivocar
Не вздумай ошибиться.
(Jajajajajaja)
(Ха-ха-ха-ха-ха)





Writer(s): Edwin Rosa Vazquez, Luis Enrique Pizarro, Wesley Cordova, Javier Antonio Martinez, Israel P Perales


Attention! Feel free to leave feedback.