Lyrics and translation Mexicano 777 - En Las Calles De Colombia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Las Calles De Colombia
На улицах Колумбии
Mexicano
cantando...
Мексиканец
поёт...
Con
mis
paisanos
los
colombianos
mis
vacanos
С
моими
земляками
колумбийцами,
моими
братанами
Con
mexicano
y
los
rifles
en
la
mano
С
мексиканцем
и
винтовками
в
руках
Buscate
problema
pá,
pa'
derretirte
como
velaaa,
velon
Ищи
себе
проблемы,
детка,
чтобы
растаять
как
свеча,
свеча
Siente
mi
misión
através
de
mi
canción
como
penetra
Почувствуй
мою
миссию
через
мою
песню,
как
она
проникает
Y
toco
duro
con
mi
letra
И
я
бью
сильно
своими
словами
Jangeo
en
Bogota
y
en
Medellin
para
que
sepas
Тусуюсь
в
Боготе
и
в
Медельине,
чтобы
ты
знала
No
te
me
equivoques,
que
los
guerreros
son
por
bloques
Не
ошибайся,
милая,
воины
здесь
идут
блоками
Locos
de
la
calles
eliminando
soplabotes
Уличные
псих,
устраняющие
стукачей
Locos
por
matar
a
dos
o
tres
o
por
montones
Сходящие
с
ума
от
желания
убить
двух,
трёх
или
целыми
толпами
Locos
ya
por
darle
por
detras
de
los
portones
Сходящие
с
ума
от
желания
дать
тебе
прямо
за
воротами
So
Dangerousss...
Так
опасно...
Acaso
no
has
oido,
de
Pablo
Escobar
Разве
ты
не
слышала
о
Пабло
Эскобаре?
Que
cuando
vino
a
este
mundo,
el
no
vino
a
chistiiiaaarrr...
Что
когда
он
пришёл
в
этот
мир,
он
не
пришёл
шутить...
--------
gasngsa,
--------
gasngsa,
Este
mexicano
aqui
empieza
la
matanza
(4
veces)
Этот
мексиканец
здесь
начинает
бойню
(4
раза)
Isque
a
mi,
este
atrevido
es
asi
Говорят,
что
я,
этот
дерзкий,
такой
De
Colombia
a
Puerto
rico
lo
mejor
de
lo
pais
От
Колумбии
до
Пуэрто-Рико,
лучшее
из
страны
No
te
me
lambas
lambon
que
aqui
formamos
el
rumbón
Не
подлизывайся,
подлиза,
здесь
мы
зажигаем
O
te
cuida
en
colombia
o
no
te
montas
en
avión
Или
тебя
прикроют
в
Колумбии,
или
ты
не
сядешь
в
самолёт
Paquetero,
aqui
llego
el
mero
mero
Наркоторговец,
вот
и
я,
главный
Con
los
Colombianos
yo
me
vuelvo
más
guerrero
С
колумбийцами
я
становлюсь
ещё
более
воинственным
Le
cortamos
la
cabeza
y
yo
le
robo
el
anhelo
Мы
отрубаем
голову,
и
я
краду
стремление
Y
yo
te
robo
el
anhelo...
И
я
краду
стремление...
El
que
se
meta
con
mis
berracos,
já
muere
de
inmediato
Кто
свяжется
с
моими
кабанами,
сразу
умрёт
Entiendes
mendes,
vamo
a
toa...
de
la
calle.
hahaaaaaaaa
Понимаешь,
детка,
мы
идём
ва-банк...
с
улицы.
Хааааааа
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
con
el
mexicano
ooooooo
Кто
хочет
смерти
с
мексиканцем
ооооо
Aqui
queda
demostrado
que
el
demente
y
sicario
de
las
lyricas
Здесь
доказано,
что
безумец
и
киллер
лирики
Tiene
corillo
a
corillo
a
mi
lao,
ya
tu
sabes
Имеет
команду
за
командой
рядом
со
мной,
ты
же
знаешь
Mi
gente
buena
de
Barranquilla,
Cartagena,
Bogotá,
Мои
хорошие
люди
из
Барранкильи,
Картахены,
Боготы,
Medellin,
Caliiiii
Медельина,
Калиiiii
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
en
las
calles
de
Colombia
Кто
хочет
смерти
на
улицах
Колумбии
Quien
quiere
la
muerte
con
el
mexicano
ooooooo
Кто
хочет
смерти
с
мексиканцем
ооооо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.