Mexicano 777 - Ira Callejera - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mexicano 777 - Ira Callejera - Album Version (Edited)




Ira Callejera - Album Version (Edited)
Уличная ярость - Альбомная версия (Редактированная)
Como se siente esta ira callejera
Как ощущается эта уличная ярость,
Andando por la cera
Идя по тротуару,
Y sobreviviendo de cualquier manera!!
И выживая любым способом!!
E caminado en callejones
Я ходил по переулкам,
Repletos de ladrones!!!
Полным воров!!!
E de mostrado mis compones
Я показал свою стойкость,
Compuestos tengo mis pantalones
Крепки мои штаны,
E visto cuerpos en estado de descomposiciones!!!
Я видел тела в состоянии разложения!!!
Siendo devorados por ratones (aajaa)
Пожираемые крысами (аajaa)
Sospechoso E visto las investigaciones
Подозрительно, я видел расследования,
Pero patrocinadoras las corrupciones gubernamentales
Но коррупция правительства все покрывает.
Mi corillo corrilo anda con metales
Моя банда ходит с оружием,
So entra para ver si sales
Так что входи, если хочешь выйти,
Entra para ver si sales
Входи, если хочешь выйти,
Eeee eeee eeeeee...
Эээ эээ ээээ...
A ver si no apareces en el lucero sumergido
Смотри, как бы не оказаться в канаве,
O en unos pastizales
Или в зарослях,
Y es que mi barrio en peligroso
Ведь мой район опасен,
Como canales (canales!!!)
Как каналы (каналы!!!)
Y brillante como la perla
И блестящий, как жемчуг,
Y brillante como la perla!!!
И блестящий, как жемчуг!!!
E recordado mi niñez
Я вспоминаю свое детство,
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мать плохо со мной обращалась...
Y entre sus brazos...
И в ее объятиях...
Amorosos...
Любящих...
Me Dormía...
Я засыпал...
E recordado mi niñez
Я вспоминаю свое детство,
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мать плохо со мной обращалась...
Y entre sus brazos...
И в ее объятиях...
Amorosos...
Любящих...
Me Dormía...
Я засыпал...
Es la vía sin torturaciones
Это путь без пыток,
Son parte del elenco adornativo
Они часть декораций,
Que se sumerge en lo infinito de mi consciencia criminal
Которые погружаются в бесконечность моего преступного сознания.
El no ser de mucho hablar
Я не многословен,
Y si el de demostrar
Но предпочитаю действовать,
Forma parte de mis cualidades
Это часть моей натуры,
Aunque muchos me quieran subestimar
Хотя многие хотят меня недооценивать.
Les tendré que enseñar la diferencia (la diferencia)
Я покажу им разницу (разницу),
De un ángel a un demonio (demonio)
Между ангелом и демоном (демоном),
Y a un hospital a un manicomio
Между больницей и психушкой,
De estar bien y estar erróneo
Между правильным и ошибочным.
Fugitivo y busco montoño pero si a una bicicleta
Беглец, я ищу укрытие, даже на велосипеде,
Sonando con letras y declarando la guerra
Звучащий словами и объявляющий войну.
La uniformada
В форме,
Mi madre preocupada
Моя мать волнуется,
Pide a dios desconsolada
Молится Богу безутешно,
Con el alma destrozada
С разбитой душой,
Para que a su guerrero no le pase nada
Чтобы с ее воином ничего не случилось.
Pero el destino ya dictaba
Но судьба уже решила,
Que por uno morirían dos
Что за одного умрут двое,
Y así pagaban
И так заплатят.
Y en una funeraria
И в похоронном бюро
Su familia lo lloraba!!!!
Его семья оплакивала его!!!!
E recordado mi niñez
Я вспоминаю свое детство,
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мать плохо со мной обращалась...
Y entre sus brazos...
И в ее объятиях...
Amorosos...
Любящих...
Me Dormía...
Я засыпал...
E recordado mi niñez
Я вспоминаю свое детство,
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мать плохо со мной обращалась...
Y entre sus brazos...
И в ее объятиях...
Amorosos...
Любящих...
Me Dormía...
Я засыпал...
Pero dando vueltas en mi cama
Но ворочаюсь в своей постели,
Como a eso de las cuatro y treinta y cinco de la mañana!!
Примерно в четыре тридцать пять утра!!
Entran pensamientos turbulentos
Врываются тревожные мысли,
Por la subconsciente de mi ventana
Через подсознание моего окна,
De mi ventana!!!.
Моего окна!!!.
Mi vida no se lleva por la muerte
Моя жизнь не управляется смертью,
Y entre los dos se tienen una guerra declarada!!
И между ними объявлена война!!
Pues la paga del pecado
Ведь плата за грех
Es muerte para el que no sabe de estado aborrecimiento
Смерть для того, кто не знает о состоянии отвращения.
Y fe al pronto mexicano se le acaba
И вера скоро покидает мексиканца,
Proyectiles que no paran!!!
Пули, которые не останавливаются!!!
Por el centro de sus alas
Посреди его крыльев
Hace que la paga sea cara
Делают расплату дорогой,
Su vida sancionada...!!!!
Его жизнь наказана...!!!!
Dedicado al que juega si por que a un enemigo provocaba
Посвящается тому, кто играет, потому что провоцировал врага,
A un enemigo provocaba
Провоцировал врага,
A un enemigo... provocaba...!!!
Провоцировал... врага...!!!
Les tendré que enseñar la diferencia
Я покажу вам разницу,
De un ángel a un demonio
Между ангелом и демоном,
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Между больницей и психушкой психушкой!!)
De estar bien y estar erróneo
Между правильным и ошибочным.
Les tendré que enseñar la diferencia (les tendré!!!)
Я покажу вам разницу (покажу!!!)
De un ángel a un demonio
Между ангелом и демоном,
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Между больницей и психушкой психушкой!!)
De estar bien y estar erróneo
Между правильным и ошибочным.
Proyectiles que no paran!!!
Пули, которые не останавливаются!!!
Por el centro de sus alas
Посреди его крыльев
Hace que la paga sea cara
Делают расплату дорогой,
Su vida sancionada...!!!!
Его жизнь наказана...!!!!
Dedicado al que juega si por que a un enemigo provocaba
Посвящается тому, кто играет, потому что провоцировал врага,
A un enemigo provocaba
Провоцировал врага,
A un enemigo... provocaba...!!!
Провоцировал... врага...!!!
Les tendré que enseñar la diferencia
Я покажу вам разницу,
De un ángel a un demonio
Между ангелом и демоном,
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Между больницей и психушкой психушкой!!)
De estar bien y estar erróneo
Между правильным и ошибочным.
Les tendré que enseñar la diferencia (les tendré!!!)
Я покажу вам разницу (покажу!!!)
De un ángel a un demonio (la diferencia!!)
Между ангелом и демоном (разницу!!)
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Между больницей и психушкой психушкой!!)
De estar bien y estar erróneo...
Между правильным и ошибочным...





Writer(s): Writer Unknown, Ortiz Israel Perales


Attention! Feel free to leave feedback.