Mexicano 777 - Ira Callejera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mexicano 777 - Ira Callejera




Como se siente esta ira callejera
Как чувствует себя этот уличный гнев
Andando por la cera
Прогулка по воску
Y sobreviviendo de cualquier manera!!
И выживет в любом случае!!
E caminado en callejones
И ходил по переулкам,
Repletos de ladrones!!!
Полно воров!!!
E de mostrado mis compones
И из моих композиций
Compuestos tengo mis pantalones
У меня есть штаны.
E visto cuerpos en estado de descomposiciones!!!
И видел тела в состоянии разложения!!!
Siendo devorados por ratones (aajaa)
Будучи съеденным мышами (aajaa)
Sospechoso E visto las investigaciones
Подозреваемый и наблюдал за расследованиями
Pero patrocinadoras las corrupciones gubernamentales
Но я не знаю, как это сделать.
Mi corillo corrilo anda con metales
Мой corillo corrilo ходит с металлами
So entra para ver si sales
So войдите, чтобы увидеть, выйдете ли вы
Entra para ver si sales
Заходи, посмотрим, выйдешь ли ты.
Eeee eeee eeeeee...
Ээээээээээээ...
A ver si no apareces en el lucero sumergido
Посмотрим, не появишься ли ты в затопленном люке.
O en unos pastizales
Или на лугах.
Y es que mi barrio en peligroso
И это то, что мой район в опасном
Como canales (canales!!!)
Как каналы (каналы!!!)
Y brillante como la perla
И яркий, как жемчуг,
Y brillante como la perla!!!
И яркий, как жемчуг!!!
E recordado mi niñez
И я вспомнил свое детство.
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мама плохо обращалась со мной...
Y entre sus brazos...
И в его объятиях...
Amorosos...
Любовные...
Me Dormía...
Я Заснул...
E recordado mi niñez
И я вспомнил свое детство.
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мама плохо обращалась со мной...
Y entre sus brazos...
И в его объятиях...
Amorosos...
Любовные...
Me Dormía...
Я Заснул...
Es la vía sin torturaciones
Это путь без мучений.
Son parte del elenco adornativo
Они являются частью украшающего актера
Que se sumerge en lo infinito de mi consciencia criminal
Который погружается в бесконечность моего преступного сознания,
El no ser de mucho hablar
Не быть много говорить
Y si el de demostrar
И если тот, чтобы доказать
Forma parte de mis cualidades
Это часть моих качеств.
Aunque muchos me quieran subestimar
Хотя многие хотят меня недооценивать.
Les tendré que enseñar la diferencia (la diferencia)
Я должен буду научить их разнице (разнице)
De un ángel a un demonio (demonio)
От ангела к демону (демон)
Y a un hospital a un manicomio
И в больницу, в психушку.
De estar bien y estar erróneo
Быть в порядке и быть неправильным
Fugitivo y busco montoño pero si a una bicicleta
Бегу и ищу гору, но если на велосипеде
Sonando con letras y declarando la guerra
Звеня буквами и объявляя войну,
La uniformada
В форме
Mi madre preocupada
Моя обеспокоенная мама
Pide a dios desconsolada
Проси Бога убитого горем
Con el alma destrozada
С разбитой душой.
Para que a su guerrero no le pase nada
Чтобы с его воином ничего не случилось.
Pero el destino ya dictaba
Но судьба уже диктовала
Que por uno morirían dos
Что за одного умрут двое.
Y así pagaban
И так платили
Y en una funeraria
И в похоронном бюро
Su familia lo lloraba!!!!
Его семья оплакивала его!!!!
E recordado mi niñez
И я вспомнил свое детство.
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мама плохо обращалась со мной...
Y entre sus brazos...
И в его объятиях...
Amorosos...
Любовные...
Me Dormía...
Я Заснул...
E recordado mi niñez
И я вспомнил свое детство.
Cuando mi madre me trataba mal...
Когда моя мама плохо обращалась со мной...
Y entre sus brazos...
И в его объятиях...
Amorosos...
Любовные...
Me Dormía...
Я Заснул...
Pero dando vueltas en mi cama
Но кружится в моей постели.
Como a eso de las cuatro y treinta y cinco de la mañana!!
Примерно в четыре тридцать пять утра!!
Entran pensamientos turbulentos
Бурные мысли приходят
Por la subconsciente de mi ventana
По подсознанию моего окна
De mi ventana!!!.
Из моего окна!!!.
Mi vida no se lleva por la muerte
Моя жизнь не унесена смертью.
Y entre los dos se tienen una guerra declarada!!
И между ними объявлена война!!
Pues la paga del pecado
Ибо плата за грех
Es muerte para el que no sabe de estado aborrecimiento
Это смерть для того, кто не знает о состоянии ненависти
Y fe al pronto mexicano se le acaba
И Вера скоро кончится.
Proyectiles que no paran!!!
Снаряды, которые не останавливаются!!!
Por el centro de sus alas
По центру его крыльев
Hace que la paga sea cara
Это делает оплату дорогой
Su vida sancionada...!!!!
Ваша жизнь санкционирована...!!!!
Dedicado al que juega si por que a un enemigo provocaba
Посвящается тому, кто играет, если почему враг провоцирует
A un enemigo provocaba
Врага провоцировал
A un enemigo... provocaba...!!!
Врага ... провоцировал...!!!
Les tendré que enseñar la diferencia
Я покажу им разницу.
De un ángel a un demonio
От ангела к демону
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Из больницы, но в дурдом дурдом!!)
De estar bien y estar erróneo
Быть в порядке и быть неправильным
Les tendré que enseñar la diferencia (les tendré!!!)
Я должен буду научить их разнице буду иметь их!!!)
De un ángel a un demonio
От ангела к демону
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Из больницы, но в дурдом дурдом!!)
De estar bien y estar erróneo
Быть в порядке и быть неправильным
Proyectiles que no paran!!!
Снаряды, которые не останавливаются!!!
Por el centro de sus alas
По центру его крыльев
Hace que la paga sea cara
Это делает оплату дорогой
Su vida sancionada...!!!!
Ваша жизнь санкционирована...!!!!
Dedicado al que juega si por que a un enemigo provocaba
Посвящается тому, кто играет, если почему враг провоцирует
A un enemigo provocaba
Врага провоцировал
A un enemigo... provocaba...!!!
Врага ... провоцировал...!!!
Les tendré que enseñar la diferencia
Я покажу им разницу.
De un ángel a un demonio
От ангела к демону
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Из больницы, но в дурдом дурдом!!)
De estar bien y estar erróneo
Быть в порядке и быть неправильным
Les tendré que enseñar la diferencia (les tendré!!!)
Я должен буду научить их разнице буду иметь их!!!)
De un ángel a un demonio (la diferencia!!)
От ангела к демону (разница!!)
De un hospital pero a un manicomio (a un manicomio!!)
Из больницы, но в дурдом дурдом!!)
De estar bien y estar erróneo...
Быть в порядке и быть неправильным...





Writer(s): Writer Unknown, Ortiz Israel Perales


Attention! Feel free to leave feedback.