Mexicanto - Andromeda - translation of the lyrics into German

Andromeda - Mexicantotranslation in German




Andromeda
Andromeda
Te vistes de negro distante galaxia
Du kleidest dich in Schwarz, ferne Galaxie
Me envuelves de pronto profunda y extraña
Umhüllst mich plötzlich, tief und fremd
Te mueves de prisa llevando mi aliento
Bewegst dich eilig, nimmst meinen Atem mit
Viajando tu ruta de fe contratiempo
Reist deine Route des Glaubens gegen die Zeit
Principio te dio una explosión de repente
Ein plötzlicher Knall gab dir den Anfang
Visión de colores me inundas, me enciendes
Vision von Farben, du überflutest mich, entzündest mich
Viajando tu espacio que llevo en la mente
Reisend durch deinen Raum, den ich im Geiste trage
Me dejas reflejos que expresan mi suerte
Hinterlässt mir Reflexionen, die mein Glück ausdrücken
Quien te descubrió no supo ni la mitad
Wer dich entdeckte, wusste nicht einmal die Hälfte
De la esencia que te hace particular
Von der Essenz, die dich besonders macht
Tan especial, original
So besonders, originell
Fue la noche fue emoción, quizás mi imaginación
Es war die Nacht, es war Gefühl, vielleicht meine Vorstellungskraft
Que al querer amarte sólo te llamó.
Die dich, in dem Wunsch dich zu lieben, einfach rief.
Te miro de abajo, me quedas lejana
Ich sehe dich von unten, du bleibst mir fern
Quisiera arrancarte de un golpe las ganas
Ich möchte dir mit einem Schlag dein Zögern entreißen
Vigilas mi andar por encima viajera
Du überwachst meinen Weg von oben, Reisende
Te llevó en la piel me has cubierto de estrellas
Ich trage dich auf der Haut, du hast mich mit Sternen bedeckt
Quien te descubrió no supo ni la mitad
Wer dich entdeckte, wusste nicht einmal die Hälfte
De la esencia que te hace particular
Von der Essenz, die dich besonders macht
Tan especial, original
So besonders, originell
Fue la noche fue emoción, quizás mi imaginación
Es war die Nacht, es war Gefühl, vielleicht meine Vorstellungskraft
Que al quererte amarte sólo te llamó.
Die dich, in dem Wunsch dich zu lieben, einfach rief.
Fue un chispazo, fue un error
Es war ein Funke, es war ein Fehler
No preguntes qué yo
Frag nicht, was weiß ich schon
Que al ponerte nombre Andrómeda te dio...
Der dir den Namen Andromeda gab...
Te puso Andrómeda, te puso
Nannte dich Andromeda, nannte dich
Andrómeda
Andromeda





Writer(s): Santiago Samper Manrique


Attention! Feel free to leave feedback.