Meysam Ebrahimi - Gardanband - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Meysam Ebrahimi - Gardanband




Gardanband
Ожерелье
راه این گلومو میبندی
Ты завязываешь этот узел в моём горле,
کل وقتایی که میخندی
Каждый раз, когда ты улыбаешься.
مثل ماه گرفتگی میشه
Как лунное затмение,
وقتی که چشماتو میبندی
Когда ты закрываешь глаза.
تو گذشته هامو فهمیدی
Ты поняла моё прошлое,
حال و روزمو خودت دیدی
Ты сама видела моё состояние,
کلی مهربونی کردی که از با من بودن نترسیدی
Ты проявила столько доброты, что не испугалась быть со мной.
جون دلم، فقط با دست تو وا میشه گرم
Душа моя, только с твоей рукой мне становится тепло.
منو از نقطه ی تاریک دلم
Вытащи меня из тёмной точки моего сердца,
بیرون بکش چشم خوشگلم
Мои прекрасные глаза.
جون دلم، بشو یه امشبو مهمون دلم
Душа моя, будь этой ночью гостьей моего сердца.
راه بیا یه بار با قانون دلم. جون دلم(جون دلم)
Подчинись хоть раз закону моего сердца. Душа моя (душа моя).
من میخوام مال تو باشم
Я хочу быть твоим,
روزا به عشق تو پاشم
Просыпаться с любовью к тебе,
هی چشام تورو ببینه
Чтобы мои глаза постоянно видели тебя.
من میخوام گیر تو باشم
Я хочу быть в твоих сетях,
وصل به زنجیر تو باشم
Быть прикованным к твоей цепи,
راز گردنبند همینه
В этом секрет ожерелья.
آره مگه چشای تو چی داره
Да, что же такого в твоих глазах,
که به خاطرش چشام تا صبح بیداره
Что из-за них мои глаза бодрствуют до утра?
جون دلم، فقط با دست تو وا میشه گرم
Душа моя, только с твоей рукой мне становится тепло.
منو از نقطه ی تاریک دلم
Вытащи меня из тёмной точки моего сердца,
بیرون بکش چشم خوشگلم
Мои прекрасные глаза.
جون دلم، بشو یه امشبو مهمون دلم
Душа моя, будь этой ночью гостьей моего сердца.
راه بیا یه بار با قانون دلم، جون دلم
Подчинись хоть раз закону моего сердца, душа моя.
(جون دلم، فقط با دست تو وا میشه گرم)
(Душа моя, только с твоей рукой мне становится тепло.)
(منو از نقطه ی تاریک دلم بیرون بکش چشم خوشگلم)
(Вытащи меня из тёмной точки моего сердца, мои прекрасные глаза.)
(جون دلم، بشو یه امشبو مهمون دلم)
(Душа моя, будь этой ночью гостьей моего сердца.)
(راه بیا یه بار با قانون دلم، جون دلم)
(Подчинись хоть раз закону моего сердца, душа моя.)





Writer(s): Mehdi Manafi


Attention! Feel free to leave feedback.