Lyrics and translation Mezo feat. Kasia Wilk - Sacrum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niesie
tam,
gdzie
tak
Уносит
туда,
где
Nienajwyższe
widzę
gwiazdy,
a
szczęście
dają,
bo
jesteś
tam
Я
вижу
не
самые
яркие
звёзды,
но
они
дарят
счастье,
потому
что
ты
там.
Niesie
tam,
gdzie
ja
Уносит
туда,
где
я
Do
ostatniej
przystani
dobiłam,
wysiadam,
zostaję
Причалила
к
последней
пристани,
выхожу,
остаюсь.
Niesie
mnie,
gdzie
Ciebie,
odnalazłam
Cię,
odnalazłeś
mnie
Уносит
меня
туда,
где
ты,
я
нашла
тебя,
ты
нашёл
меня.
Wielkomiejski
szum,
natłok
wrażeń
Городской
шум,
водоворот
впечатлений.
Szukam
znaku,
który
się
okaże
drogowskazem
Ищу
знак,
который
станет
путеводной
звездой.
Tym
razem
nie
sięgam
do
książek,
gazet
На
этот
раз
не
ищу
в
книгах,
газетах.
Mam
przeczucie:
muszę
uciec
w
uczucie
У
меня
предчувствие:
я
должен
сбежать
в
чувства,
Uciec
w
światło,
w
którym
wszystko
jest
jasne
Сбежать
в
свет,
где
всё
ясно,
A
ludzie
cierpią
przez
swoje
aspiracje
А
люди
страдают
из-за
своих
амбиций.
W
jedyne
takie
święte
miejsce
В
единственное
такое
святое
место,
Gdzie
rozum
przegrywa
z
duszą
i
z
sercem
Где
разум
проигрывает
душе
и
сердцу.
A
cały
ten
tercet
wypowiada
Twoje
imię
И
весь
этот
триумвират
произносит
твоё
имя.
Poddałem
się
temu,
jestem
sam
sobie
winien
Я
поддался
этому,
сам
себе
злодей.
To
mi
nie
minie
tak
szybko,
tak
łatwo
Это
не
пройдёт
так
быстро,
так
легко,
Bo
jesteś
mą
wiarą,
nadzieją,
zagadką
Потому
что
ты
моя
вера,
надежда,
загадка,
Której
nie
umiem
objąć
rozumem
Которую
я
не
могу
постичь
разумом.
Dlatego
mam
do
niej
taki
szacunek
Поэтому
я
так
уважаю
её.
Może
zwyczajnie
brak
mi
taktu
Может,
мне
просто
не
хватает
такта,
Ale...
Wierzę
w
Ciebie,
moje
sacrum
Но...
Я
верю
в
тебя,
моя
святыня.
Chcę
do
jednego
miejsca
na
ziemi
Хочу
в
одно-единственное
место
на
земле,
Gdzie
problemy
przestają
mieć
znaczenie
Где
проблемы
перестают
иметь
значение,
Do
objęć,
które
akceptują
me
słabości
В
объятия,
которые
принимают
мои
слабости.
Do
nich
pragnę,
tylko
do
mej
miłości
К
ним
стремлюсь,
только
к
моей
любви.
Jest
na
ziemi
jedno
moje
małe
miejsce
Есть
на
земле
одно
моё
маленькое
место,
Gdzie
poza
biciem
serca
nie
liczy
się
nic
więcej
Где
кроме
биения
сердца
больше
ничего
не
важно.
Uciekam
tam
z
moją
całą
miłością
Бегу
туда
со
всей
своей
любовью.
Wierzę
w
Ciebie,
wierzę
w
moje
sacrum
Верю
в
тебя,
верю
в
мою
святыню.
Sacrum
bez
konaktu
z
otoczeniem
Святыня
без
контакта
с
окружением.
Oka
mgnienie
i
mogę
się
przenieść
Мгновение
ока
- и
я
могу
перенестись
W
inny
wymiar
pozbawiony
pancerza
В
другое
измерение,
лишённое
брони,
W
który
codzienność,
bezwzględnie
uderza
В
которое
безжалостно
бьёт
реальность.
To
blogostan,
Panie,
pobłogosław
chwile
Это
блаженство,
Господи,
благослови
те
мгновения,
Gdy
każdy
problem
to
błahostka
Когда
любая
проблема
- это
пустяк.
Uciekam
w
moje
świętości,
objęcia
tych
Убегаю
в
свои
святыни,
в
объятия
тех,
Którzy
akceptują
moje
słabości
Кто
принимает
мои
слабости.
Rodzina,
o
której
zawsze
marzyłem
Семья,
о
которой
я
всегда
мечтал.
Dom,
który
był
zawsze
azylem
Дом,
который
всегда
был
убежищем.
Miłość,
to
najpiękniejsze
sacrum,
Любовь
- это
самая
прекрасная
святыня,
Więc
nie
traktuj
jej
jak
kontraktu
Поэтому
не
относись
к
ней
как
к
контракту,
Który
zrywasz,
gdy
dzień
masz
gorszy
Который
разрываешь,
когда
выдался
плохой
день,
Kiedy
zyski
chwilowo
są
mniejsze
niż
koszty
Когда
прибыль
временно
меньше,
чем
расходы.
Sacrum
nie
zmieni
lekki
podmuch
wiartu
Святыню
не
изменит
лёгкое
дуновение
ветра.
To
źródło,
którego
nikt
nie
może
zatruć
Это
источник,
который
никто
не
может
отравить.
Chcę
do
jednego
miejsca
na
ziemi
Хочу
в
одно-единственное
место
на
земле,
Gdzie
problemy
przestają
mieć
znaczenie
Где
проблемы
перестают
иметь
значение,
Do
objęć,
które
akceptują
me
słabości
В
объятия,
которые
принимают
мои
слабости.
Do
nich
pragnę,
tylko
do
mej
miłości
К
ним
стремлюсь,
только
к
моей
любви.
Jest
na
ziemi
jedno
moje
małe
miejsce
Есть
на
земле
одно
моё
маленькое
место,
Gdzie
poza
biciem
serca
nie
liczy
się
nic
więcej
Где
кроме
биения
сердца
больше
ничего
не
важно.
Uciekam
tam
z
moją
całą
miłością
Бегу
туда
со
всей
своей
любовью.
Wierzę
w
Ciebie,
wierzę
w
moje
sacrum
Верю
в
тебя,
верю
в
мою
святыню.
Niesie
tam,
gdzie
ptak
Уносит
туда,
где
птица...
Nienajwyższe
widzę
gwiazdy,
a
szczęście
dają,
bo
jesteś
tam
Я
вижу
не
самые
яркие
звёзды,
но
они
дарят
счастье,
потому
что
ты
там.
Niesie
tam,
gdzie
ja
Уносит
туда,
где
я
Do
ostatniej
przystani
dobiłam,
wysiadam,
zostaję
Причалила
к
последней
пристани,
выхожу,
остаюсь.
Niesie
mnie,
gdzie
Ciebie,
odnalazłam
Cię,
odnalazłeś
mnie
Уносит
меня
туда,
где
ты,
я
нашла
тебя,
ты
нашёл
меня.
Chcę
do
jednego
miejsca
na
ziemi
Хочу
в
одно-единственное
место
на
земле,
Gdzie
problemy
przestają
mieć
znaczenie
Где
проблемы
перестают
иметь
значение,
Do
objęć,
które
akceptują
me
słabości
В
объятия,
которые
принимают
мои
слабости.
Do
nich
pragnę,
tylko
do
mej
miłości
К
ним
стремлюсь,
только
к
моей
любви.
Jest
na
ziemi
jedno
moje
małe
miejsce
Есть
на
земле
одно
моё
маленькое
место,
Gdzie
poza
biciem
serca
nie
liczy
się
nic
więcej
Где
кроме
биения
сердца
больше
ничего
не
важно.
Uciekam
tam
z
moją
całą
miłością
Бегу
туда
со
всей
своей
любовью.
Wierzę
w
Ciebie,
wierzę
w
moje
sacrum
Верю
в
тебя,
верю
в
мою
святыню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartosz Wojciech Zielony, Jacek Leszek Mejer, Katarzyna Wilk
Attention! Feel free to leave feedback.