Mezo - Jedność - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mezo - Jedność




Jedność
Единство
Świat mówi nam graj dla siebie,
Мир твердит: играй сам за себя,
Patrz na siebie,dziś chcę pokonać ten egoizm
думай о себе, но сегодня я хочу победить этот эгоизм.
Chce być z Tobą wspólnoto z całym światem,wiem jestem wariatem,sprawdź
Хочу быть с тобой, в единстве со всем миром, знаю, я безумец, проверь.
Jesteśmy sami,wyobcowani,skazani na to by codziennie się ranić
Мы одиноки, отчуждены, обречены ранить друг друга каждый день.
Samotny tłum płynie ulicami miast,życie utraciło blask
Одинокая толпа течет по улицам городов, жизнь потеряла свой блеск.
Łzy płyną strumieniami,w nas nie ma już tego,co było dawniej
Слёзы льются ручьями, в нас больше нет того, что было раньше.
Jednego czego pragnę to poznać prawdę
Единственное, чего я желаю, это познать правду.
Nie spodziewałem się takiej reakcji
Я не ожидал такой реакции.
Masz dużo racji brakuje nam tych intymnych relacji
Ты права, нам не хватает этих близких отношений.
Czy mamy szanse na zniszczenie dzielących nas murów
Есть ли у нас шанс разрушить разделяющие нас стены?
Za bardzo wkręciłem się w wyścig szczurów
Я слишком увлекся этой крысиной гонкой.
Zapomniałem co ważne w świecie,który tak pędzi
Забыл, что важно в этом мире, который так спешит.
I myślałem,że nawet Ty chcesz mnie przekręcić
И думал, что даже ты хочешь меня обмануть.
Musimy to co złe szybko przepędzić
Мы должны быстро прогнать всё плохое.
Daj szanse bym mógł jeszcze raz spędzić z Tobą te chwile
Дай мне шанс еще раз провести с тобой эти мгновения.
Usłyszeć jak Twe serce bije chce znów poczuć,że żyję
Услышать, как бьется твое сердце, я хочу снова почувствовать, что живу.
Dziś wiem,wiem to na pewno chcę pokonać samotność i niepewność
Сегодня я знаю, знаю это точно, я хочу победить одиночество и неуверенность.
Oto mego życia sedno
Вот суть моей жизни.
Chcę znów poczuć z Tobą i ze światem jedność
Я хочу снова почувствовать единство с тобой и с миром.
Chcę znów obudzić w sobie chłopca
Хочу снова пробудить в себе мальчишку.
Za bardzo uwierzyłem w pisma hopsa
Слишком поверил в писания хип-хопа.
Byłaś mi obca
Ты была мне чужой.
Za bardzo uwierzyłem w froide,że świat to wojna
Слишком поверил Фрейду, что мир это война.
A wszyscy ludzie to barbażyńska horda
А все люди это варварская орда.
Zawsze byłem pacyfistą,a musiałem patrzeć na to wszystko
Я всегда был пацифистом, но мне приходилось смотреть на всё это.
Dwoistość ludzkich istot
Двойственность человеческой природы.
Dziś wracam już więcej tego nie chcę
Сегодня я возвращаюсь, больше этого не хочу.
Będę sobą nawet jeśli świat mnie zdepcze
Я буду собой, даже если мир меня растопчет.
Choć bym miał się codziennie potykać
Даже если мне придется каждый день спотыкаться.
Już nigdy nie przestane zadawać pytań
Я никогда не перестану задавать вопросы.
Bo chcę pokonać to wyobcowanie,kochanie
Потому что я хочу победить это отчуждение, любимая.
Daj mi dziś ten jeden taniec
Подари мне сегодня этот один танец.
Niech to będzie gestem,manifestem,naszą tęsknotą za wspolnotą
Пусть это будет жестом, манифестом, нашей тоской по единству.
Dla Ciebie jestem
Я здесь для тебя.
Niech jeszcze raz płomień w nas zapłonie przez moment
Пусть еще раз пламя в нас вспыхнет на мгновение.
Poczujmy,że świat jest naszym domem
Почувствуем, что мир наш дом.
Ref
Припев






Attention! Feel free to leave feedback.