Lyrics and translation Mezzosangue feat. Rancore - Upside Down
Vivo
in
un
mondo
di
falsi
sorrisi
Я
живу
в
мире
фальшивых
улыбок,
Di
uomini
e
clown
(upside
down)
Людей
и
клоунов
(вверх
дном).
Un
posto
in
cui
basta
che
vivi
ed
uccidi
Место,
где
достаточно
жить
и
убивать,
Che
compri
e
poi
wow
(upside
down)
Покупать
и
говорить
"вау"
(вверх
дном).
Abito
in
uno
dei
mondi
divisi,
non
so
quale
in
fondo
Я
обитаю
в
одном
из
разделенных
миров,
не
знаю
в
каком,
по
сути,
Da
quando
pur
di
non
sentirli
vicini
С
тех
пор,
как
чтобы
не
чувствовать
их
близость,
Inventammo
tre
mondi
in
un
singolo
mondo
(upside
down)
Мы
изобрели
три
мира
в
одном
мире
(вверх
дном).
Nel
buio
che
suona
il
mio
blues
В
темноте,
что
играет
мой
блюз,
In
un
autobus
fuori
Motown
(upside
down)
В
автобусе
за
пределами
Мотауна
(вверх
дном).
È
il
suono
del
flauto
di
un
fauno
Это
звук
флейты
фавна,
Che
fa
il
labirinto
del
sound
(upside
down)
Создающий
лабиринт
звука
(вверх
дном).
Ognuno
ha
diviso
il
suo
mondo
Каждый
разделил
свой
мир,
Io
rido,
ma
intanto
sprofondo
Я
смеюсь,
но
meanwhile
погружаюсь.
Di
colpo
mi
accorgo,
la
colpa
era
mia
Вдруг
я
понимаю,
это
была
моя
вина,
Che
eravamo
tre
corpi
in
un
singolo
corpo
(upside
down)
Что
мы
были
тремя
телами
в
одном
теле
(вверх
дном).
Mi
curo
con
gli
anti-veleni
Я
лечусь
противоядиями,
Studio
per
farmi
ignorante
(upside
down)
Учусь,
чтобы
стать
невежественным
(вверх
дном).
Uccido
il
talento
coi
talent
Убиваю
талант
талант-шоу,
Suono
per
le
circostanze
(upside
down)
Играю
по
обстоятельствам
(вверх
дном).
E
adesso
sono
perso
davvero
in
questo
sentiero
И
теперь
я
действительно
потерян
на
этом
пути,
Porto
così
tante
ansie
Несу
столько
тревог,
Che
è
diventato
lento
il
pensiero,
un
vento
leggero
Что
мысли
стали
медленными,
как
легкий
ветер.
Mi
spaventano
le
mie
sembianze
(upside
down)
Меня
пугает
моя
внешность
(вверх
дном).
Upside
down,
vieni
a
fare
un
giro
Вверх
дном,
пойдем
прогуляемся
Dall′altra
parte
del
Tao,
cosa
ci
divide?
По
другую
сторону
Дао,
что
нас
разделяет?
Questa
musica
va
giù,
ed
è
come
un
didgeridoo
Эта
музыка
уходит
вниз,
как
диджериду,
E
ci
vomito
ciò
che
tu
e
gli
amici
tuoi
non
digerite
(upside
down)
И
я
изрыгаю
то,
что
ты
и
твои
друзья
не
перевариваете
(вверх
дном).
Vite
parallele
Параллельные
жизни,
A
ritrovarci
come
Arrival,
non
capite
bene
Встречаемся,
как
в
"Прибытии",
не
понимаете
толком,
A
dire:
"Sai
ma
preferisco
quando
non
mi
preme
Говорите:
"Знаешь,
я
предпочитаю,
когда
мне
плевать,
Quando
mi
si
teme,
quando
mi
conviene
Когда
меня
боятся,
когда
мне
удобно,
Quando
gira
bene,
bada
bene,
arriva"
Когда
все
идет
хорошо,
смотри
внимательно,
вот
оно".
È
upside
down
Это
вверх
дном.
Dov'è
pieno
di
nemici
che
ci
vogliono
fermi
(upside
down)
Где
полно
врагов,
которые
хотят
нас
остановить
(вверх
дном).
I
nemici
di
sotto,
i
nemici
di
sopra,
i
nemici
interni
Враги
снизу,
враги
сверху,
враги
внутри.
In
qualche
modo
tu
ti
devi
muovere
altrimenti
rischi
che
ti
iberni
(upside
down)
Ты
должна
двигаться,
иначе
рискуешь
впасть
в
спячку
(вверх
дном).
Noi
siamo
risucchiati
dagli
specchi
e
risputati
fuori
dagli
schermi
(upside
down)
Нас
засасывают
зеркала
и
выплевывают
экраны
(вверх
дном).
Fuori
dagli
schermi,
upside
down
Вне
экранов,
вверх
дном.
Fuori
dagli
schermi,
upside
down
Вне
экранов,
вверх
дном.
Fuori
dagli
schermi
Вне
экранов.
Fuori
dagli
schermi,
upside
down
Вне
экранов,
вверх
дном.
Quando
la
notte
mi
guarda
Когда
ночь
смотрит
на
меня,
Parla
di
un
mondo
che
cambia
Она
говорит
о
мире,
который
меняется.
Ma
il
buono
fa
male,
il
bello
ferisce
Но
хорошее
причиняет
боль,
прекрасное
ранит,
L′amore
è
lama
che
taglia
Любовь
- это
лезвие,
которое
режет.
Figli
del
karma
che
aspettano
l'alba
Дети
кармы,
ждущие
рассвета,
Odiano
il
male,
pretendono
il
peggio
Ненавидят
зло,
требуют
худшего.
So
che
per
fare
una
scelta
oltre
il
Velo
di
Maya
Я
знаю,
чтобы
сделать
выбор
за
пределами
Покрова
Майи,
La
devi
guardare
allo
specchio
Ты
должна
посмотреть
в
зеркало.
Riaggiornamento
per
Gaia,
tu
confidi
Обновление
для
Гайи,
ты
доверяешь,
Sarà
la
legge
binaria
a
fare
i
confini
Бинарный
закон
установит
границы.
C'è
una
città
incantata
se
t′incammini
Есть
заколдованный
город,
если
ты
пойдешь,
Se
segui
i
fili
dall′entrata
dei
miei
cortili
Если
ты
последуешь
по
нитям
от
входа
в
мои
дворы.
È
il
momento
di
gettarci
sui
gendarmi
Пора
наброситься
на
жандармов,
Se
questa
musica
ci
tratta
come
soldatini
Если
эта
музыка
обращается
с
нами,
как
с
солдатиками.
Io
sono
pazzo,
non
voglio
omogeneizzarmi
Я
сумасшедший,
не
хочу
становиться
однородным,
Per
essere
poi
dato
in
pasto
a
bambini
Чтобы
потом
быть
скормленным
детям.
Gira
al
rovescio,
l'osservo
dall′alto
Переверни
наизнанку,
я
смотрю
свысока,
Questo
universo
è
in
continuo
collasso
Эта
вселенная
постоянно
коллапсирует.
Questo
linguaggio
non
vuole
un
conteggio
Этот
язык
не
нуждается
в
подсчете,
Non
è
più
rap,
è
palleggio
Это
больше
не
рэп,
это
жонглирование.
Gira
al
rovescio,
lo
osservo
da
un
piano
più
in
basso
Переверни
наизнанку,
я
смотрю
с
более
низкого
уровня,
Upside
down
perché
tutto
è
un
incanto
Вверх
дном,
потому
что
все
- это
чары.
La
vetta
dei
vostri
bei
gusti
di
merda
Вершина
ваших
дерьмовых
вкусов
Rimane
sempre
il
mio
punto
più
in
alto
Всегда
остается
моей
самой
высокой
точкой.
Farne
un
vanto
è
un
atto
osceno
Хвастаться
этим
- непристойный
поступок,
Scrivo
i
miei
testi
ma
bianco
sul
nero
Я
пишу
свои
тексты,
но
белым
по
черному,
Anzi,
scrivo
in
bianchetto
sul
bianco
Вернее,
пишу
корректором
по
белому,
Così
poi
di
fatto
leggi
se
tocchi
davvero
Так
что
ты
сможешь
прочитать,
если
действительно
дотронешься.
Upside
down
come
in
terra
ed
in
cielo
Вверх
дном,
как
на
земле
и
на
небе,
Come
il
destino
che
segna
il
sentiero
Как
судьба,
которая
отмечает
путь.
Upside
down
perché
più
vedi
bianco
Вверх
дном,
потому
что
чем
больше
ты
видишь
белого,
Più
tutto
d'un
tratto
ti
sembra
nero
Тем
больше
все
внезапно
кажется
черным.
Ma
adesso
vedo
tutto
così
chiaramente
Но
теперь
я
вижу
все
так
ясно,
Che
la
realtà
che
tu
mi
porti
non
mi
contiene
Что
реальность,
которую
ты
мне
приносишь,
меня
не
вмещает.
Tutto
è
costruito
architettonicamente
Все
построено
архитектурно,
Ed
anche
te
teoricamente,
guardati
bene
И
ты
тоже,
теоретически,
посмотри
на
себя
внимательно.
Upside
down,
siete
per
metà
morti
Вверх
дном,
вы
наполовину
мертвы,
Altrettanto
l′altra
metà
sordi
Настолько
же
другая
половина
глуха.
Aspettando
la
luce
intanto
neanche
uno
sprazzo
Ожидая
свет,
meanwhile
ни
единого
проблеска,
Non
ve
ne
frega
un
cazzo
di
un
cazzo
Вам
насрать
на
все.
Ti
chiedo
soltanto
di
starci
attento
Я
просто
прошу
тебя
быть
осторожной,
Quando
tutto
ti
sembra
peggio
Когда
все
кажется
хуже,
Quando
il
sangue
sale
al
cervello
Когда
кровь
приливает
к
мозгу,
Non
è
la
gravità
che
ha
la
meglio
Это
не
гравитация
побеждает.
Resta
sveglio
è
upside
down
Оставайся
бодрой,
это
вверх
дном.
Dove
se
tu
ti
muovi
rischia
che
ti
iberni
(upside
down)
Где,
если
ты
двигаешься,
рискуешь
впасть
в
спячку
(вверх
дном).
Noi
siamo
risucchiati
dagli
specchi
Нас
засасывают
зеркала,
Risputati
fuori
dagli
schermi
(upside
down)
Выплевывают
экраны
(вверх
дном).
I
nemici
possono
aiutarci
contro
quelli
che
ci
vogliono
fermi
Враги
могут
помочь
нам
против
тех,
кто
хочет
нас
остановить,
Dall'upside
down
Из
мира
вверх
дном.
I
nemici
di
sotto,
i
nemici
di
sopra
e
i
nemici
interni
(upside
down)
Враги
снизу,
враги
сверху
и
враги
внутри
(вверх
дном).
I
nemici
di
sotto,
i
nemici
di
sopra
e
i
nemici
interni
(upside
down)
Враги
снизу,
враги
сверху
и
враги
внутри
(вверх
дном).
I
nemici
di
sotto,
i
nemici
di
sopra
e
i
nemici
interni
Враги
снизу,
враги
сверху
и
враги
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Ferrazzi
Attention! Feel free to leave feedback.