Mezzosangue - Ectoplasmi - translation of the lyrics into German

Ectoplasmi - Mezzosanguetranslation in German




Ectoplasmi
Ektoplasmen
Mezzosangue
Mezzosangue
Anche stanotte ho i tagli sulle nocche dell'anima
Auch heute Nacht habe ich Schnitte an den Knöcheln der Seele
Ho fatto a botte coi fantasmi
Ich habe mit Geistern gekämpft
Spero che li plasmi una lacrima
Hoffe, eine Träne formt sie
Forse per fermarli dovrei aver dimenticato
Vielleicht hätte ich vergessen müssen, wer mich lehrte
Chi mi insegnava a non mollare e alla fine ha mollato
Nicht aufzugeben, und am Ende selbst aufgab
Sai sono stanco ma non m'hanno fermato
Weißt du, ich bin müde, aber sie haben mich nicht gestoppt
Scappo nel futuro quando inciampo nel passato
Ich flüchte in die Zukunft, wenn ich über die Vergangenheit stolpere
Sempre io: il cazzo di bastardo distaccato
Immer ich: der verdammte abgekapselte Bastard
E grazie a Dio i vostri consigli di merda non m'hanno cambiato
Und Gott sei Dank haben eure beschissenen Ratschläge mich nicht verändert
Nato nel posto sbagliato
Geboren am falschen Ort
La felicità è un fantasma, ne senti il fiato ma non puoi toccarla
Glück ist ein Geist, du spürst seinen Atem, aber kannst ihn nicht berühren
Bloccato fra i mediocri di 'sto posto
Gefangen zwischen den Mittelmäßigen dieses Ortes
A cui non interessa il valore, interessa il costo
Denen Wert egal ist, nur der Preis zählt
Mezzosangue è ghost-flow, oh oh
Mezzosangue ist Ghost-Flow, oh oh
Mai stato fortunato
War nie ein Glückskind
Chiuso in queste gabbie, la svolta ha il filo spinato
Eingesperrt in diesen Käfigen, die Wende ist stacheldrahtbewehrt
Senza porta fiato, circondato da ectoplasmi
Ohne Tür noch Atem, umgeben von Ektoplasmen
Ma ormai non bastano le ombre per fermarmi
Aber jetzt reichen die Schatten nicht mehr, um mich aufzuhalten
Portami lontano dai fantasmi delle mie paure
Bring mich weit weg von den Geistern meiner Ängste
Cucimi il coraggio sulla pelle nelle notti scure
Näh mir Mut auf die Haut in den dunklen Nächten
Fogli bianchi e penne come armi (armi)
Weiße Blätter und Kugelschreiber wie Waffen (Waffen)
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
Und jetzt reichen die Schatten nicht mehr, um mich aufzuhalten
Portami lontano dai fantasmi delle mie paure
Bring mich weit weg von den Geistern meiner Ängste
Cucimi il coraggio sulla pelle nelle notti scure
Näh mir Mut auf die Haut in den dunklen Nächten
Fogli bianchi e penne come armi (armi)
Weiße Blätter und Kugelschreiber wie Waffen (Waffen)
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
Und jetzt reichen die Schatten nicht mehr, um mich aufzuhalten
I miei fantasmi sanno tutto di me
Meine Geister wissen alles über mich
Sanno ogni passo che faccio per farli fuori e ogni passo ne fanno tre
Sie kennen jeden Schritt, den ich mache, um sie loszuwerden, und für jeden Schritt machen sie drei
Sanno che è tutto quanto relativo e che i miei passi non sono i passi degli altri
Sie wissen, dass alles relativ ist und dass meine Schritte nicht die Schritte der anderen sind
Sono calci ad un mondo che schifo
Sie sind Tritte gegen eine Welt, die ich verachte
Sentirti vivo coi fantasmi attorno non è affatto facile
Sich lebendig zu fühlen mit Geistern um sich ist nicht leicht
Come concederti di essere fragile
Wie kannst du dir erlauben, verletzlich zu sein
Chiediti perché non lascio entrare i sentimenti
Frag dich, warum ich keine Gefühle hereinlasse
Finché al posto della rosa in bocca ho il coltello fra i denti, baby
Bis ich statt einer Rose im Mund das Messer zwischen den Zähnen habe, Baby
E non posso lasciarlo e non m'accontento
Und ich kann es nicht loslassen und begnüge mich nicht
Ed è per questo che ho chiuso ogni contatto con l'esterno
Und deshalb habe ich jeden Kontakt nach außen abgebrochen
Non è che hanno vinto i guai è che m'hanno fatto freddo
Es ist nicht so, dass die Probleme gewonnen haben, sie haben mich nur kaltgemacht
E non è che non piango mai è che le lacrime ghiacciano dentro
Und es ist nicht so, dass ich nie weine, die Tränen frieren drinnen ein
E ogni sera fotto gli ectoplasmi, penne a sfera sopra A4 bianchi
Und jede Nacht ficke ich die Ektoplasmen, Kugelschreiber auf weißen A4-Blättern
Pagine di barre che se giri il foglio e guardi
Seiten voller Zeilen, und wenn du das Blatt umdrehst und schaust
Capirai che sono sbarre in cui rinchiudo i miei fantasmi
Verstehst du, dass es Gitter sind, in die ich meine Geister sperre
Portami lontano dai fantasmi delle mie paure
Bring mich weit weg von den Geistern meiner Ängste
Cucimi il coraggio sulla pelle nelle notti scure
Näh mir Mut auf die Haut in den dunklen Nächten
Fogli bianchi e penne come armi (armi)
Weiße Blätter und Kugelschreiber wie Waffen (Waffen)
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
Und jetzt reichen die Schatten nicht mehr, um mich aufzuhalten
Portami lontano dai fantasmi delle mie paure
Bring mich weit weg von den Geistern meiner Ängste
Cucimi il coraggio sulla pelle nelle notti scure
Näh mir Mut auf die Haut in den dunklen Nächten
Fogli bianchi e penne come armi (armi)
Weiße Blätter und Kugelschreiber wie Waffen (Waffen)
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
Und jetzt reichen die Schatten nicht mehr, um mich aufzuhalten
Mezzosangue
Mezzosangue
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
Und jetzt reichen die Schatten nicht mehr, um mich aufzuhalten
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
Und jetzt reichen die Schatten nicht mehr, um mich aufzuhalten





Writer(s): Luca Ferrazzi, Luigi Grana


Attention! Feel free to leave feedback.