Lyrics and translation Mezzosangue - Io Sono MezzoSangue
Io Sono MezzoSangue
Я полукровка
Chiuso
nelle
mie
prigioni
come
Pellico,
Zion
Заключенный
в
своих
тюрьмах,
как
Пеллико,
Сион
Apri
i
tuoi
cancelli
o
te
li
sfondo
col
mortaio
Открой
свои
ворота,
или
я
вышибу
их
минометом
Qua
ognuno
ha
le
sue
celle,
la
sua
prigione
mentale
ma
Здесь
у
каждого
свои
камеры,
своя
тюремная
камера,
′Sta
vita
è
l'Enigmista,
t′ha
chiuso
in
testa
la
chiave
Но
эта
жизнь
- загадка,
она
заперла
ключ
у
тебя
в
голове
Sapessi
elevare,
arte
è
parte
della
soluzione
ma
Если
бы
ты
мог
подняться,
искусство
- часть
решения,
Ansie
e
paranoie
somigliano
quasi
al
sole
perché
Но
тревоги
и
паранойи
почти
как
солнце,
Sorgono
sempre,
tramontano
sempre
e
aiutano
a
guardare
Потому
что
они
всегда
всплывают,
всегда
исчезают
и
помогают
смотреть
Finché
un
giorno
non
le
fissi
attentamente
Пока
однажды
ты
не
посмотришь
на
них
внимательно
E
là
finisce
che
ti
bruci
gli
occhi
И
там
оказывается,
что
ты
сжег
себе
глаза
Io
do
valore
a
certe
cose,
bravo
tu
che
te
ne
fotti
Я
придаю
ценность
некоторым
вещам,
молодец,
что
тебе
наплевать
Bravi
tutti
dentro
bolle
di
niente,
pronti
a
morirci
Все
молодцы
в
пузырях
из
ничего,
готовые
умереть
в
них
Non
ti
ho
chiesto
di
sentirmi,
ti
ho
chiesto
di
sentirti
Я
не
просил
тебя
выслушать
меня,
я
просил
тебя
выслушать
себя
Sono
spiccioli
per
un
clochard
Это
мелочь
для
бомжа
Gradini
per
salire
gli
inferi,
ma
l'incipit
è
solamente
l'incipit
Ступеньки
для
восхождения
в
преисподнюю,
но
зачин
- это
только
зачин
Paura
è
malattia,
ma
il
coraggio
è
uno
dei
sintomi
Страх
- это
болезнь,
но
храбрость
- один
из
симптомов
Un
uomo
lo
misuri
dai
suoi
sogni
o
dai
suoi
incubi
Человека
оценивают
по
его
мечтам
или
кошмарам
Digli
che
non
cedi,
non
li
preghi
Скажи
ему,
что
ты
не
сдаешься,
не
молишься
E
che
hai
le
braccia
per
rialzarti
sempre
И
что
у
тебя
есть
руки,
чтобы
всегда
подниматься
Digli
che
ci
vedi
in
mezzo
ai
ciechi
Скажи
ему,
что
мы
видим
тебя
среди
слепых
Perché
avere
gli
occhi
aperti
serve
Потому
что
наличие
открытых
глаз
необходимо
Digli
che
c′hai
il
cuore
con
le
spine,
e
poi
Скажи
ему,
что
у
тебя
сердце
с
шипами,
а
затем
Che
un
giorno
l′orizzonte
vedrà
le
tue
spalle
Что
однажды
горизонт
увидит
твою
спину
Che
ammetterai
a
te
stesso,
io
non
sono
voi
(dillo)
Что
ты
признаешься
себе,
я
не
такой,
как
вы
(скажи
это)
Ah,
io
sono
MezzoSangue
Ах,
я
полукровка
Un
MezzoSangue
non
ha
scelta,
disagio
in
ogni
posto
Полукровка
не
имеет
выбора,
неудобства
повсюду
A
un
uomo
libero
sta
stretta
anche
la
libertà
Свободному
человеку
даже
свобода
тесна
Ma
un
mostro
lascia
ogni
ferita
aperta
Но
монстр
оставляет
каждую
рану
открытой
Lo
spirito
non
perde
sangue,
scavami
la
carne,
dai
Дух
не
теряет
крови,
расковыряй
мое
мясо,
давай
Almeno
là
dovrai
fermarti
all'osso
По
крайней
мере,
там
тебе
придется
остановиться
у
кости
Rendez-vous
con
l′arte
e
l'emozioni
Рандеву
с
искусством
и
эмоциями
Con
chi
prima
di
ascoltarle
ha
già
in
mano
i
pomodori
С
теми,
кто
еще
до
того,
как
их
выслушать,
уже
держит
в
руках
помидоры
Gioco
a
carte
con
il
mondo,
là
fuori,
qua
fuori
Я
играю
в
карты
с
миром,
там
снаружи,
здесь
снаружи
Ma
ho
in
mano
quadri
e
cuori,
dove
regnano
denaro
e
bastoni
Но
у
меня
в
руках
бубны
и
червы,
где
правят
деньги
и
трефы
So
che
un
giorno
cambieremo
il
mondo
Я
знаю,
что
однажды
мы
изменим
мир
In
fondo
siamo
tutto
quanto
quello
a
cui
puntiamo
fino
in
fondo
В
конце
концов,
мы
- все,
к
чему
мы
стремимся
до
конца
Siamo
i
sogni
che
teniamo
stretti
giorno
dopo
giorno
Мы
- мечты,
которые
мы
храним
изо
дня
в
день
Un
uomo
non
è
un
uomo
finchè
è
un
uomo
senza
un
sogno
Человек
не
человек,
пока
он
человек
без
мечты
Io
lo
so
che
un
giorno
sarò
pronto,
grande,
un
treno
deragliante
Я
знаю,
что
однажды
буду
готов,
великий,
сошедший
с
рельсов
поезд
Sulle
rotaie
dritto
dalle
strade
degli:
Oh
daje
На
рельсах
прямо
с
улиц:
О
давай
La
mia
strada
parla
già
per
me,
lontana
dalle
tante
altre
Моя
дорога
уже
говорит
сама
за
себя,
далеко
от
многих
других
Io
sono
MezzoSangue
Я
полукровка
Digli
che
non
cedi,
non
li
preghi
Скажи
ему,
что
ты
не
сдаешься,
не
молишься
E
che
hai
le
braccia
per
rialzarti
sempre
И
что
у
тебя
есть
руки,
чтобы
всегда
подниматься
Digli
che
ci
vedi
in
mezzo
ai
ciechi
Скажи
ему,
что
мы
видим
тебя
среди
слепых
Perché
avere
gli
occhi
aperti
serve
Потому
что
наличие
открытых
глаз
необходимо
Digli
che
c′hai
il
cuore
con
le
spine,
e
poi
Скажи
ему,
что
у
тебя
сердце
с
шипами,
а
затем
Che
un
giorno
l'orizzonte
vedrà
le
tue
spalle
Что
однажды
горизонт
увидит
твою
спину
Che
ammetterai
a
te
stesso,
io
non
sono
voi
(dillo)
Что
ты
признаешься
себе,
я
не
такой,
как
вы
(скажи
это)
Ah,
io
sono
MezzoSangue
Ах,
я
полукровка
Non
conta
quanto
inciampi
Неважно,
сколько
раз
ты
споткнешься
Perché
non
riesci
ad
arrenderti
e
a
legarti
con
i
falsi
Потому
что
ты
не
можешь
сдаться
и
связать
себя
с
обманщиками
Perché
non
riesci
a
spegnerti
come
hanno
fatto
gli
altri
Потому
что
ты
не
можешь
погаснуть,
как
это
сделали
остальные
Sei
nato
mezzosangue
in
mezzo
a
purosangue
e
sappi
Ты
родился
полукровкой
среди
чистокровных,
и
знай
Non
sei
qua
per
sfilare
o
per
il
Pedigree
Ты
здесь
не
для
того,
чтобы
участвовать
в
параде
или
для
родословной
Tu
sei
nato
per
lottare
e
sai
perché
sei
qui
Ты
родился,
чтобы
сражаться,
и
ты
знаешь,
почему
ты
здесь
E
non
dare
a
me
del
grande
che
se
è
in
me
che
ti
rispecchi
И
не
называй
меня
великим,
потому
что
если
я
в
тебе,
в
котором
ты
отражаешься
È
te
che
vedi,
vuol
dire
che
già
in
te
c′è
un
MezzoSangue
Это
ты
видишь,
это
значит,
что
в
тебе
уже
есть
полукровка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Del Vescovo, Luca Ferrazzi
Attention! Feel free to leave feedback.