Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
realized
completely
that
all
the
theories
Als
ich
vollkommen
realisierte,
dass
alle
Theorien
The
beliefs,
the
dogmas,
the
nationalisms
are
illusory
Die
Überzeugungen,
die
Dogmen,
die
Nationalismen
illusionär
sind
The
very
realization
that
they
are
false
Die
bloße
Erkenntnis,
dass
sie
falsch
sind
Is
the
action
of
the
intelligence
Ist
die
Handlung
der
Intelligenz
Anche
se
apri
gli
occhi,
non
svegliarti
mai
(mai)
Auch
wenn
du
die
Augen
öffnest,
wach
niemals
auf
(niemals)
Anche
se
apri
gli
occhi,
non
svegliarti
mai
(mai)
Auch
wenn
du
die
Augen
öffnest,
wach
niemals
auf
(niemals)
Anche
se
apri
gli
occhi,
non
svegliarti
mai
(mai)
Auch
wenn
du
die
Augen
öffnest,
wach
niemals
auf
(niemals)
Un'altra
notte
manca
l'aria
Eine
weitere
Nacht,
die
Luft
fehlt
Un'altra
notte
appresso
alla
mia
smania
Eine
weitere
Nacht
hinter
meiner
Gier
Appresso
a
grossi
paradossi
che
non
calmo
con
un'altra
canna
Hinter
großen
Paradoxen,
die
ich
nicht
mit
einem
weiteren
Joint
beruhige
Calma,
la
mia
nemesi
sorride
perché
sa
che
siamo
uguali
Ruhig,
meine
Nemesis
lächelt,
weil
sie
weiß,
dass
wir
gleich
sind
E
sa
leccarmi
le
ferite
Und
sie
kann
meine
Wunden
lecken
Guarda,
degli
umani
ne
ho
la
nausea,
la
causa
Schau,
von
Menschen
habe
ich
die
Übelkeit,
den
Grund
Non
serve
più
cercarla
se
non
so
accusarla
Es
hat
keinen
Sinn
mehr,
danach
zu
suchen,
wenn
ich
ihn
nicht
beschuldigen
kann
Il
fatto
è
che
la
mente
è
un'arma
(un'arma)
Die
Sache
ist,
der
Verstand
ist
eine
Waffe
(eine
Waffe)
E
imparerà
a
spararti
contro
se
non
trovi
contro
cosa
scaricarla
Und
er
wird
lernen,
auf
dich
zu
schießen,
wenn
du
nichts
findest,
worauf
du
ihn
richtest
Un'altra
notte
manca
l'aria
Eine
weitere
Nacht,
die
Luft
fehlt
Un'altra
notte
appresso
alla
mia
smania
Eine
weitere
Nacht
hinter
meiner
Gier
Appresso
a
troppi
paradossi
che
non
calmo
con
un
altro
"Calma"
Hinter
zu
vielen
Paradoxen,
die
ich
nicht
mit
einem
weiteren
"Ruhig"
beruhige
Canna,
la
mia
nemesi
non
ride
perché
sa
che
sai
calmarmi
Joint,
meine
Nemesis
lacht
nicht,
weil
sie
weiß,
dass
du
mich
beruhigen
kannst
Sai
distrarmi
da
ferite
Du
kannst
mich
von
Wunden
ablenken
Guarda,
dei
miei
drammi
ne
ho
la
nausea,
la
causa
Schau,
von
meinen
Dramen
habe
ich
die
Übelkeit,
den
Grund
Non
serve
più
inventarla
se
non
so
accettarla
Es
hat
keinen
Sinn
mehr,
ihn
zu
erfinden,
wenn
ich
ihn
nicht
akzeptieren
kann
Il
fatto
è
che
la
mente
è
un'arma
(un'arma)
Die
Sache
ist,
der
Verstand
ist
eine
Waffe
(eine
Waffe)
E
impara
a
scaricarsi
prima
ancora
che
tu
stesso
impari
a
caricarla
Und
er
lernt
sich
zu
entladen,
bevor
du
überhaupt
lernst,
ihn
zu
laden
Guarda
mamma
come
mi
diverto
Schau
Mama,
wie
ich
mich
amüsiere
Appresso
a
un
altro
taglio
che
non
mi
hanno
inferto
Hinter
einem
weiteren
Schnitt,
der
mir
nicht
zugefügt
wurde
Puoi
guardarmi
in
petto
Du
kannst
mir
in
die
Brust
sehen
Ma
fai
presto
perché
sanguino
da
un
pezzo
e
me
lo
tengo
Aber
beeil
dich,
denn
ich
blute
schon
lange
und
halte
es
aus
Tutto
mi
dipende
ed
è
per
questo
che
non
mi
difendo
Alles
hängt
von
mir
ab
und
deshalb
verteidige
ich
mich
nicht
Calma,
tutto
ciò
che
c'ho
so
che
lo
merito
Ruhig,
alles
was
ich
habe,
weiß
ich,
dass
ich
es
verdiene
Medito
sul
problema
ed
il
problema
è
che
medito
Ich
meditiere
über
das
Problem
und
das
Problem
ist,
dass
ich
meditiere
Dedito
al
vero
ma
qua
la
verità
si
chiama
Dedalo
Der
Wahrheit
ergeben,
aber
hier
heißt
die
Wahrheit
Dädalus
Da
ali
che
non
reggono
e
reggono
Flügel,
die
nicht
tragen
und
doch
tragen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Ferrazzi, Luigi Grana
Attention! Feel free to leave feedback.