Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of My Mind
Out of My Mind
Odio
la
gente
da
sempre
Ich
hasse
Menschen
schon
immer
Come
odio
quel
modo
in
cui
mente
per
niente
Wie
ich
hasse,
wie
sie
lügen
für
nichts
Odio
quel
vuoto
che
rendono
oro
Ich
hasse
diese
Leere,
die
sie
zu
Gold
machen
Quel
modo
che
c'hanno
di
credere
al
niente
Diesen
Weg,
wie
sie
an
Nichts
glauben
Odio
le
mode
di
merda,
le
code
di
gente,
le
folle,
la
fila
Ich
hasse
die
Scheiß-Trends,
die
Menschenschlangen,
die
Massen,
die
Schlange
Le
facce
che
ridono
sotto
la
metro
poi
sogno
che
esplodano
come
Hiroshima
Die
Gesichter,
die
in
der
Metro
lachen,
dann
träume
ich,
sie
explodieren
wie
Hiroshima
Sangue,
Jack
e
china,
sopra
ogni
mia
rima
è
Vale
Tudo
Blut,
Jack
und
China,
über
jedem
meiner
Reime
steht
Vale
Tudo
Chiudimi
in
gabbie
di
carta
e
spacco
la
faccia
a
tutto
quello
che
ho
vissuto
Sperr
mich
in
Papierkäfige
und
schlag
alles
kaputt,
was
ich
erlebt
habe
L'esperienza
è
come
argilla,
passano
anche
i
guai
Erfahrung
ist
wie
Ton,
auch
Probleme
vergehen
Quello
che
resta
ce
l'hai
nelle
mani,
poi
conta
che
forma
gli
dai
Was
bleibt,
hast
du
in
den
Händen,
dann
zählt,
welche
Form
du
daraus
machst
Quanti
ne
ho
avuti
di
guai,
quanta
ne
ho
trasformata
di
merda,
sai?
Wie
viele
Probleme
ich
hatte,
wie
viel
Scheiße
ich
verwandelt
habe,
weißt
du?
Tanto
più
il
resto
cadeva
più
in
basso
io
tanto
più
alzavo
il
volume
all'hi-fi
Je
mehr
der
Rest
fiel,
desto
lauter
drehte
ich
die
Hi-Fi-Lautstärke
auf
Vai,
oh,
oh,
cazzo
ne
sai?
Odio
il
tuo
cazzo
di
flow
Los,
oh,
oh,
was
weißt
du
schon?
Ich
hasse
deinen
verdammten
Flow
Come
trattate
l'hip
hop,
come
trattate
la
musica
come
se
fosse
uno
show
Wie
ihr
Hip-Hop
behandelt,
wie
ihr
Musik
behandelt,
als
wäre
es
eine
Show
Ne
ho
piene
le
palle
da
un
po',
piene
le
mani
di
schiaffi
vediamo
a
chi
è
che
le
do
Hab
die
Schnauze
voll
seit
einer
Weile,
die
Hände
voller
Ohrfeigen,
mal
sehen,
wem
ich
sie
gebe
Facce
di
cazzo
cambiate
qualcosa
o
chiudete
quei
cazzo
di
blog
Ihr
Drecksgesichter,
ändert
etwas
oder
macht
diese
verdammten
Blogs
zu
Fra
sono
pazzo,
lo
so,
troppe
ce
n'ho,
tu
sei
cattolico
o
no?
Bruder,
ich
bin
verrückt,
ich
weiß,
zu
viele
davon,
bist
du
katholisch
oder
nicht?
Amo
il
mio
prossimo
come
me
stesso
è
per
questo
che
vi
odio
da
un
po'
Ich
liebe
meinen
Nächsten
wie
mich
selbst,
deshalb
hasse
ich
euch
seit
einer
Weile
Ciao,
bro
Tschüss,
Bruder
Qua
nessuno
sa
in
quale
posto
va
Hier
weiß
niemand,
wohin
er
geht
Vivono
e
non
sanno,
sono
morti
già
Sie
leben
und
wissen
es
nicht,
sie
sind
schon
tot
Mando
a
fanculo
tutto,
fuck
my
fucking
rhymes
Ich
scheiß
auf
alles,
fuck
my
fucking
rhymes
I'm
running
out
of
my
mind
I'm
running
out
of
my
mind
Odio
le
forze
dell'ordine
fino
a
che
l'ordine
è
piramidale
Ich
hasse
die
Ordnungskräfte,
solange
die
Ordnung
pyramidal
ist
Quindi
ogni
infame
che
è
al
soldo
dell'ordine
difende
l'ordine
e
non
l'ordinare
Also
verteidigt
jeder
Lump,
der
im
Sold
der
Ordnung
steht,
die
Ordnung
und
nicht
das
Ordnen
Odio
le
banche,
le
pare,
credo
sia
cosa
ordinale,
credo
che
possa
cambiare
Ich
hasse
Banken,
ihre
Wände,
ich
denke,
das
ist
normal,
ich
denke,
es
kann
sich
ändern
Sogno
di
farti
pagare
ogni
tuo
capitale,
di
meglio
che
può
capitare?
Ich
träume
davon,
dich
für
jedes
Kapital
bezahlen
zu
lassen,
was
Besseres
kann
passieren?
Il
nuovo
schiavismo
non
è
carnale,
non
fisico,
è
solidamente
mentale
Die
neue
Sklaverei
ist
nicht
körperlich,
nicht
physisch,
sie
ist
fest
mental
Solitamente
non
pago
coi
soldi
degli
altri
ma
ogni
altro
lo
continua
a
fare
Normalerweise
bezahle
ich
nicht
mit
dem
Geld
anderer,
aber
jeder
andere
tut
es
weiter
Economia
coloniale,
chiedi
alla
banca
centrale
Kolonialwirtschaft,
frag
die
Zentralbank
Normale
che
quando
le
leggi
le
fanno
gli
ingiusti
ogni
loro
ingiustizia
diventi
legale
Natürlich,
wenn
Gesetze
von
Ungerechten
gemacht
werden,
wird
jedes
Unrecht
legal
Dice:
"È
normale
bro,
ammettilo
che
avresti
fatto
lo
stesso
Er
sagt:
„Es
ist
normal,
Bruder,
gib
zu,
du
hättest
dasselbe
getan
Che
un
avido
resta
un
avido
e
un
tossico
resta
fatto
lo
stesso"
Dass
ein
Gieriger
gierig
bleibt
und
ein
Junkie
weiter
drauf
ist“
Che
il
bene
è
più
falso
del
male
che
almeno
è
di
un
falso
reale
Dass
das
Gute
falscher
ist
als
das
Böse,
das
wenigstens
eine
echte
Fälschung
ist
Mezzo
è
di
un
pazzo
geniale
Die
Hälfte
ist
von
einem
verrückten
Genie
Che
gira
in
Ferrari
il
progresso
e
a
piedi
va
l'evoluzione
mentale
Dass
der
Fortschritt
im
Ferrari
fährt
und
die
geistige
Evolution
zu
Fuß
geht
Tutto
è
così
occidentale
che
nasce
da
serio
e
diventa
banale
Alles
ist
so
westlich,
dass
es
von
ernst
zu
banal
wird
Così
complesso
e
radiale
che
o
torni
allo
zero
o
continui
e
continuerai
male
So
komplex
und
radial,
dass
du
entweder
auf
Null
zurückkehrst
oder
weitermachst
und
es
falsch
machst
Bro,
fare
l'hardcore
non
è
essere
snob,
non
è
essere
un
flop
Bruder,
Hardcore
zu
sein
ist
nicht
snobistisch,
ist
kein
Flop
È
sentire
il
sangue
che
scorre
di
vero
ogni
cazzo
di
giorno
che
c'ho
Es
ist
das
Blut
spüren,
das
jeden
verdammten
Tag
echt
fließt,
den
ich
habe
Qua
nessuno
sa
in
quale
posto
va
Hier
weiß
niemand,
wohin
er
geht
Vivono
e
non
sanno,
sono
morti
già
Sie
leben
und
wissen
es
nicht,
sie
sind
schon
tot
Mando
a
fanculo
tutto,
fuck
my
fucking
rhymes
Ich
scheiß
auf
alles,
fuck
my
fucking
rhymes
I'm
running
out
of
my
mind
I'm
running
out
of
my
mind
Ho
un
dito
su
allo
specchio
quando
guardo
me
Ich
habe
einen
Finger
am
Spiegel,
wenn
ich
mich
anschaue
Vorrei
il
dito
sul
grilletto
quando
guardo
te
Ich
will
den
Finger
am
Abzug,
wenn
ich
dich
anschaue
Te
che
nuoti
dentro
un
mare
di
cliché
Du
schwimmst
in
einem
Meer
von
Klischees
Io
che
affogo
vivo,
nudo
dentro
un
oceano
di
perché
Ich
ertrinke
lebendig,
nackt
in
einem
Ozean
aus
Warum
Ho
un
dito
su
allo
specchio
quando
guardo
me
Ich
habe
einen
Finger
am
Spiegel,
wenn
ich
mich
anschaue
Vorrei
il
dito
sul
grilletto
quando
guardo
te
Ich
will
den
Finger
am
Abzug,
wenn
ich
dich
anschaue
Te
che
nuoti
dentro
un
mare
di
cliché
Du
schwimmst
in
einem
Meer
von
Klischees
Io
che
affogo
vivo,
nudo
dentro
un
oceano
di
perché
Ich
ertrinke
lebendig,
nackt
in
einem
Ozean
aus
Warum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Caligiuri, Luca Ferrazzi
Attention! Feel free to leave feedback.