Lyrics and translation Mezzosangue - Parlami
Dovrei
dirti
che
non
manchi
Я
должен
сказать
тебе,
что
не
скучаю
E
che
ora
non
mi
tocchi
И
что
сейчас
я
не
трогаю
тебя
Che
ormai
sono
andato
avanti
Что
я
уже
двинулся
дальше
E
che
ho
riaperto
gli
occhi
И
что
я
снова
открыл
глаза
E
invece
vedo
a
malapena
И
вместо
этого
я
едва
вижу
Provo
a
scordare
quei
ricordi,
anche
se
troppi
Я
пытаюсь
забыть
те
воспоминания,
хотя
их
слишком
много
Ma
ho
pezzi
sparsi
di
te
incastrati
negli
occhi
Но
у
меня
есть
разбросанные
части
тебя,
застрявшие
в
моих
глазах
Ultimamente
ho
preso
strane
strade
В
последнее
время
я
пошел
по
странным
дорогам
Quelle
più
sbagliate
Самым
неправильным
Quelle
più
lontane
dalla
principale
Самым
далеким
от
основной
Ultimamente
è
sempre
troppo
tardi,
troppo
avanti
В
последнее
время
всегда
слишком
поздно,
слишком
рано
Punto
a
farmi
male
pur
di
non
guardare
solo
vecchi
tagli
Я
хочу
сделать
себе
больно,
лишь
бы
не
смотреть
только
на
старые
порезы
Non
ho
mai
chiesto
nulla
di
speciale
Я
никогда
не
просил
ничего
особенного
Questo
già
lo
sai
Ты
и
так
это
знаешь
Ma
uno
come
me
porta
soltanto
guai
Но
такой,
как
я,
приносит
только
неприятности
Non
ho
mai
voluto
farti
male,
e
adesso
ci
stai
male
Я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль,
а
теперь
ты
страдаешь
Come
era,
frate?
Как
все
было,
братан?
Fottitene,
corri
e
vai?
Пошли
на
хрен,
беги
и
уходи?
M'hanno
sempre
detto:
sii
te
stesso
Мне
всегда
говорили:
будь
собой
Io
ho
sempre
scelto
di
essere
diverso
Я
всегда
выбирал
быть
другим
A
volte
pure
dal
diverso
stesso
Иногда
даже
по
сравнению
с
другим
Io
non
sono
come
tutti
gli
altri
Я
не
такой,
как
все
остальные
Sbaglio
e
adesso
sono
peggio
Я
ошибся
и
сейчас
мне
стало
еще
хуже
Parlami
di
nuovo
almeno
tu
Поговори
со
мной
снова,
по
крайней
мере,
ты
Che
io
non
mi
parlo
più
Потому
что
я
с
собой
больше
не
разговариваю
Parlami
per
non
sentirti
sola,
ancora
Поговори
со
мной,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой,
еще
раз
E
parlami
di
nuovo
almeno
tu
И
поговори
со
мной
снова,
по
крайней
мере,
ты
Che
io
non
mi
parlo
più
Потому
что
я
с
собой
больше
не
разговариваю
Chiedimi
un
colore
e
dirò
verde
o
blu
Спроси
меня
о
цвете,
и
я
скажу
зеленый
или
синий
Parlami
di
nuovo
almeno
tu
Поговори
со
мной
снова,
по
крайней
мере,
ты
Che
io
non
mi
parlo
più
Потому
что
я
с
собой
больше
не
разговариваю
Parlami
per
non
sentirti
sola,
ancora
Поговори
со
мной,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой,
еще
раз
E
parlami
di
nuovo
almeno
tu
И
поговори
со
мной
снова,
по
крайней
мере,
ты
Che
io
non
mi
parlo
più
Потому
что
я
с
собой
больше
не
разговариваю
Chiedimi
un
colore
e
dirò
verde
o
blu
Спроси
меня
о
цвете,
и
я
скажу
зеленый
или
синий
Oggi
ho
il
culo
sul
divano
ma
ho
la
testa
altrove
Сегодня
я
сижу
на
диване,
но
мои
мысли
витают
в
другом
месте
Nato
umano
ma
col
cuore
di
un
gigante
come
John
Q
Я
родился
человеком,
но
с
сердцем
великана,
как
Джон
Кью
Certe
cose
non
passano
più
Некоторые
вещи
больше
не
проходят
Tu
che
le
hai
lasciate
dove
stanno,
non
ci
pensi
su
Ты
оставила
их
там,
где
они
есть,
и
не
думаешь
о
них
Ipocrita
e
bugiardo,
forse
Лицемер
и
лжец,
возможно
Ormai
ci
ho
messo
il
cuore
Теперь
я
вложил
в
это
свое
сердце
Tante
di
quelle
volte
che
se
mai
ti
ho
fatto
a
pezzi
Так
много
раз,
что
если
я
когда-нибудь
и
раздирал
тебя
на
части
È
perché
l'hanno
fatto
a
me
Это
потому,
что
так
же
поступили
и
со
мной
Il
male
fa
il
suo
giro
come
un
boomerang
Зло
делает
свое
дело,
как
бумеранг
E
bang,
bang!
И
бабах,
бабах!
Non
far
caso
ai
colpi,
tanto
meno
a
chi
colpisce
Не
обращай
внимания
на
удары,
тем
более
на
тех,
кто
бьет
Dovrei
essere
forte,
non
lasciarmi
andare
a
bisce
Я
должен
быть
сильным,
не
сдаваться
Viscide
come
serpenti
con
il
dente
avvelenato
Скользкие,
как
змеи,
с
ядовитым
зубом
Che
aspettano
che
ti
stendi
per
l'agguato
Ждут,
когда
ты
ляжешь
для
засады
Coi
fendenti
sotto
al
costato
С
порезами
под
боком
E
quanto
mi
è
costato?
И
во
сколько
мне
это
обошлось?
Per
ogni
colpo
preso
ho
un
colpo
dato
За
каждый
полученный
удар
я
нанес
свой
Ma
è
un
conto
che
non
ho
saldato
Но
это
счет,
который
я
не
оплатил
È
tanto
che
ho
imparato
la
lezione
Я
давно
усвоил
этот
урок
Sta
vita
non
è
fatta
di
cose
e
di
chi
Эта
жизнь
не
состоит
из
вещей
и
людей
È
fatta
di
quando
e
di
come
Она
состоит
из
когда
и
как
Parlami
di
nuovo
almeno
tu
Поговори
со
мной
снова,
по
крайней
мере,
ты
Che
io
non
mi
parlo
più
Потому
что
я
с
собой
больше
не
разговариваю
Parlami
per
non
sentirti
sola,
ancora
Поговори
со
мной,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой,
еще
раз
E
parlami
di
nuovo
almeno
tu
И
поговори
со
мной
снова,
по
крайней
мере,
ты
Che
io
non
mi
parlo
più
Потому
что
я
с
собой
больше
не
разговариваю
Chiedimi
un
colore
e
dirò
verde
o
blu
Спроси
меня
о
цвете,
и
я
скажу
зеленый
или
синий
Parlami
di
nuovo
almeno
tu
Поговори
со
мной
снова,
по
крайней
мере,
ты
Che
io
non
mi
parlo
più
Потому
что
я
с
собой
больше
не
разговариваю
Parlami
per
non
sentirti
sola,
ancora
Поговори
со
мной,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой,
еще
раз
E
parlami
di
nuovo
almeno
tu
И
поговори
со
мной
снова,
по
крайней
мере,
ты
Che
io
non
mi
parlo
più
Потому
что
я
с
собой
больше
не
разговариваю
Chiedimi
un
colore
e
dirò
verde
e
blu
Спроси
меня
о
цвете,
и
я
скажу
зеленый
и
синий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.