Mezzosangue - Soul of a Supertramp - translation of the lyrics into German

Soul of a Supertramp - Mezzosanguetranslation in German




Soul of a Supertramp
Seele eines Supertramps
He was happy
Er war glücklich
That he did everything in his life that he possibly could
Dass er alles in seinem Leben tat, was er möglicherweise konnte
To live his life
Um sein Leben zu leben
I just wanna live
Ich will nur leben
I just wanna live
Ich will nur leben
I just wanna live
Ich will nur leben
I just wanna live
Ich will nur leben
Me-Me-Me-Mezzosangue
Me-Me-Me-Mezzosangue
Ah, yes, ah
Ah, ja, ah
A volte conta solo sapere che viaggi
Manchmal zählt nur zu wissen, dass du reist
E a loro importa solo sapere che piaci
Und ihnen ist nur wichtig, dass du gefällst
Avanti fra le serpi, le trappole e i miraggi
Vorwärts zwischen Schlangen, Fallen und Trugbildern
La destinazione è le tracce che lasci
Das Ziel sind die Spuren, die du hinterlässt
Capita che inciampi sopra i passi loro
Es passiert, dass du über ihre Schritte stolperst
E ogni volta ti ripeti: "Stringerò più i lacci"
Und jedes Mal sagst du dir: "Ich schnüre die Schnüre fester"
Loro che hanno messo tutto sotto l'oro
Sie, die alles unter Gold gesteckt haben
Tutto tranne me
Alles außer mir
Questo è "Soul Of a Supertramp" (Supertramp, Supertramp)
Das ist "Soul Of a Supertramp" (Supertramp, Supertramp)
Supertramp (Supertramp, Supertramp)
Supertramp (Supertramp, Supertramp)
Yes, soul Of a Supertramp
Ja, Seele eines Supertramps
La destinazione è l'alibi del tragitto
Das Ziel ist die Ausrede für den Weg
È quando prendi fiato per la corsa anche col petto trafitto
Es ist, wenn du Atem holst für den Lauf, selbst mit durchbohrter Brust
È un passo dopo l'altro, pensieri in conflitto
Ein Schritt nach dem anderen, Gedanken im Konflikt
Centomila promesse: sentieri che ho già visto
Hunderttausend Versprechen: Pfade, die ich schon gesehen habe
Aridi e disumani, occhi senza una meta
Dürr und unmenschlich, Augen ohne Ziel
Carezze date con mani di forbici come Edward
Streicheleinheiten gegeben mit Händen aus Scheren wie Edward
Loro che fanno a gara a chi più si riempie di nulla
Sie, die wettstreiten, wer sich mehr mit Nichtigkeiten füllt
Io che svuoto l'anima a calci e spero che funga
Ich, der die Seele mit Tritten leert und hofft, dass es funktioniert
Baby butta terra sotto i piedi e cielo in testa, viaggio verso me
Baby, wirf Erde unter die Füße und Himmel über den Kopf, Reise zu mir
L'unico percorso è sopra un foglio, ho un passo in ogni rima
Der einzige Weg ist auf einem Blatt, ich habe einen Schritt in jedem Reim
Questa gente è vuota e chiama strano te
Diese Leute sind leer und nennen dich seltsam
Chiamano cravatta quella che per me è il guinzaglio del 2000
Sie nennen Krawatte, was für mich die Leine der 2000er ist
Ho l'attitudine di Supertramp, altro che il tuo Superman
Ich habe die Einstellung eines Supertramps, nicht dein Superman
Con la nausea addosso pe' 'sta società di Barbie e Ken (bleah)
Mit Übelkeit ob dieser Gesellschaft aus Barbie und Ken (bleah)
Giuro che non riesco a andare in giro
Ich schwöre, ich kann nicht rumlaufen
Fuori luogo in ogni posto in cui cammino e mai stato più vivo
Fehl am Platz überall, wo ich gehe und nie lebendiger gewesen
Tenetevi le chiese, la fede, lo stato
Behaltet eure Kirchen, den Glauben, den Staat
Tenetevi le banche, le rate dell'auto
Behaltet eure Banken, die Raten fürs Auto
Tenetevi i tg, le marchette, le vette
Behaltet eure Nachrichten, die kleinen Gefälligkeiten, die Gipfel
Tenetevi la merda alla radio
Behaltet den Mist im Radio
Tenetevi fazioni, bandiere, lo stadio
Behaltet die Fraktionen, die Flaggen, das Stadion
Tenetevi ogni cosa e ogni cosa che ho dato
Behaltet alles und alles, was ich gegeben habe
Ma tutto ciò che a voi non è mai bastato lasciatelo a me
Aber alles, was euch nie gereicht hat, lasst mir
Soul Of a Supertramp
Seele eines Supertramps
Il sole batte sulla testa anche se dentro c'hai la tempesta
Die Sonne scheint auf den Kopf, auch wenn innen ein Sturm tobt
Batte, entra nelle stanze di chi resta
Sie scheint, betritt die Räume derer, die bleiben
Barricato in casa come in testa
Eingemauert zu Hause wie im Kopf
Chi m'ha rubato il petto era entrato dalla finestra
Wer mir die Brust stahl, kam durchs Fenster
Occhi che si prestano a spaccare serrature per tirarti fuori
Augen, die sich leihen, um Schlösser zu brechen und dich rauszuholen
Tu resti fuori da te stesso e chiudi ad assi e chiodi
Du bleibst draußen vor dir selbst und verschließt dich mit Brettern und Nägeln
Ah sì! Tu eri quello forte
Ah ja! Du warst der Starke
Pensano che impari a non cadere se l'hai fatto mille volte
Sie denken, du lernst, nicht zu fallen, wenn du es tausendmal getan hast
A volte devi solo proseguire dritto
Manchmal musst du einfach geradeaus gehen
Fidarti dell'Uno e di ciò che ha scritto
Dem Einen vertrauen und dem, was er geschrieben hat
Siamo pennelli, i colori le emozioni
Wir sind Pinsel, die Farben die Emotionen
Ed anche i tratti più neri fanno parte di bellissimi disegni
Und auch die schwärzesten Striche sind Teil wunderschöner Bilder
Alzati, cammina sulle punte
Steh auf, geh auf Zehenspitzen
Di mine stemperate di chi anche stanotte ha fatto le ore lunghe
Über Minen aus Stahl von denen, die auch heute lange wach waren
Cammino in queste giungle ma solo come un cane
Ich laufe durch diese Dschungel, aber nur wie ein Hund
In bilico fra amore e fame ma non cado come chiunque
Zwischen Liebe und Hunger, aber ich falle nicht wie jeder andere
Tenetevi le chiese, la fede, lo stato
Behaltet eure Kirchen, den Glauben, den Staat
Tenetevi le banche, le rate dell'auto
Behaltet eure Banken, die Raten fürs Auto
Tenetevi i tg, le marchette, le vette
Behaltet eure Nachrichten, die kleinen Gefälligkeiten, die Gipfel
Tenetevi la merda alla radio
Behaltet den Mist im Radio
Tenetevi fazioni, bandiere, lo stadio
Behaltet die Fraktionen, die Flaggen, das Stadion
Tenetevi ogni cosa e ogni cosa che ho dato
Behaltet alles und alles, was ich gegeben habe
Ma tutto ciò che a voi non è mai bastato lasciatelo a me
Aber alles, was euch nie gereicht hat, lasst mir
Soul Of a Supertramp (Supertramp, Supertramp)
Seele eines Supertramps (Supertramp, Supertramp)
Supertramp (Supertramp, Supertramp)
Supertramp (Supertramp, Supertramp)
Soul Of a Supertramp
Seele eines Supertramps
Via dai tuoi "Come stai?", via dai tuoi "Come fai?"
Weg von deinem "Wie geht's?", weg von deinem "Wie machst du's?"
Via dai tuoi "Cambierai?", via dai tuoi "Non lo sai?"
Weg von deinem "Wirst du dich ändern?", weg von deinem "Weißt du's nicht?"
Via dai tuoi "Dove vai?", via dai tuoi "Tornerai?"
Weg von deinem "Wohin gehst du?", weg von deinem "Kommst du zurück?"
Via da te, via da me: Soul Of a Supertramp
Weg von dir, weg von mir: Seele eines Supertramps





Writer(s): Francesco Caligiuri, Luca Ferrazzi


Attention! Feel free to leave feedback.