Lyrics and translation Meshell Ndegeocello - Bittersweet
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок.
Mystery
of
the
sages
come
into
my
realms
of
my
imagination
Тайна
мудрецов
входит
в
мои
миры
моего
воображения.
Let
me
digest
you
Позволь
мне
переварить
тебя.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок.
Shall
we
make
love,
feel
the
waves
of
the
ocean
Займемся
ли
мы
любовью,
почувствуем
волны
океана?
Come
to
rest
in
the
eye
of
a
storm?
Пришел
отдохнуть
в
самый
разгар
бури?
I
cry
myself
to
sleep
over
you
Я
плачу,
чтобы
уснуть
над
тобой.
You
come,
and
then
you
go
Ты
приходишь,
а
потом
уходишь.
The
more
I
fall,
the
more
you
let
go
Чем
больше
я
падаю,
тем
больше
ты
отпускаешь.
The
sweet
taste
of
you
stains
my
lips
Твой
сладкий
вкус
пачкает
мои
губы.
Even
through
the
pain,
it's
only
you
that
I
miss
Даже
несмотря
на
боль,
я
скучаю
только
по
тебе.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок.
Mystery
of
the
sages
come
into
my
realms
of
my
imagination
Тайна
мудрецов
входит
в
мои
миры
моего
воображения.
Let
me
digest
you
Позволь
мне
переварить
тебя.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок.
Shall
we
make
love,
feel
the
waves
of
the
ocean
Займемся
ли
мы
любовью,
почувствуем
волны
океана?
Come
to
rest
in
the
eye
of
a
storm?
Пришел
отдохнуть
в
самый
разгар
бури?
Unlike
those
before
I
wanna
free
you
В
отличие
от
тех,
кто
был
раньше,
я
хочу
освободить
тебя.
Let
the
sweetness
of
your
kiss
rush
over
me
Пусть
сладость
твоего
поцелуя
пронесется
надо
мной.
I
search
so
many
lifetimes
Я
ищу
так
много
жизней.
I
let
my
soul
rest
in
your
arms
and
I'll
let
you
inside
Я
позволю
своей
душе
покоиться
в
твоих
объятиях,
и
я
впущу
тебя
внутрь.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок.
Mystery
of
the
sages
come
into
my
realms
of
my
imagination
Тайна
мудрецов
входит
в
мои
миры
моего
воображения.
Let
me
digest
you
Позволь
мне
переварить
тебя.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок.
Shall
we
make
love,
feel
the
waves
of
the
ocean
Займемся
ли
мы
любовью,
почувствуем
волны
океана?
Come
to
rest
in
the
eye
of
a
storm?
Пришел
отдохнуть
в
самый
разгар
бури?
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь
меня.
Feel
my
love
falling
deeper
Почувствуй,
как
моя
любовь
становится
глубже.
I
can't
get
over
you
Я
не
могу
забыть
тебя.
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь
меня.
Take
my
hand,
I
am
falling
deeper
Возьми
меня
за
руку,
я
падаю
все
глубже.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок.
Mystery
of
the
sages
come
into
my
realms
of
my
imagination
Тайна
мудрецов
входит
в
мои
миры
моего
воображения.
Let
me
digest
you
Позволь
мне
переварить
тебя.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок.
Shall
we
make
love,
feel
the
waves
of
the
ocean
Займемся
ли
мы
любовью,
почувствуем
волны
океана?
Come
to
rest
in
the
eye
of
a
storm?
Пришел
отдохнуть
в
самый
разгар
бури?
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь
(My
bittersweet
flower)
(мой
горько-сладкий
цветок),
Before
I
fall,
you
let
go
прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь.
(I
cry,
I
cry
myself
to
sleep
over
you)
(Я
плачу,
я
плачу,
чтобы
спать
над
тобой)
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь
меня.
(Take
my
hand,
feel
myself
falling
deeper)
(Возьми
меня
за
руку,
почувствуй,
как
я
падаю
глубже)
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь
(My
bittersweet
flower)
(мой
горько-сладкий
цветок).
Touch
your
body
Прикоснись
к
своему
телу.
Hear
me
call
your
name
Услышь,
как
я
зову
тебя
по
имени.
Touch
your
body
Прикоснись
к
своему
телу.
Hear
me
call
your
name
Услышь,
как
я
зову
тебя
по
имени.
Some
kind
of
fool
Какой-то
дурак.
Falling
so
in
love
with
someone
like
you
Влюбляюсь
в
кого-то
вроде
тебя.
Such
bittersweet
flower
Такой
горько-сладкий
цветок,
Before
I
fall,
you
let
go
прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь,
Before
I
fall,
you
let
go
прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь,
Before
I
fall,
you
let
go
прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь.
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь
Before
I
fall,
you
let
go
Меня,
прежде
чем
я
упаду,
ты
отпустишь
Bittersweet
flower
Горько-сладкий
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MESHELL NDEGEOCELLO
Attention! Feel free to leave feedback.