Lyrics and translation Meshell Ndegeocello - Bittersweet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bittersweet
Горько-сладкий
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок,
Mystery
of
the
sages
come
into
my
realms
of
my
imagination
Тайна
мудрецов,
войди
в
царство
моего
воображения,
Let
me
digest
you
Позволь
мне
постичь
тебя.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок,
Shall
we
make
love,
feel
the
waves
of
the
ocean
Займемся
любовью,
почувствуем
волны
океана,
Come
to
rest
in
the
eye
of
a
storm?
Найдем
покой
в
оке
бури?
I
cry
myself
to
sleep
over
you
Я
плачу
из-за
тебя
во
сне,
You
come,
and
then
you
go
Ты
приходишь,
а
потом
уходишь.
The
more
I
fall,
the
more
you
let
go
Чем
сильнее
я
влюбляюсь,
тем
больше
ты
отдаляешься.
The
sweet
taste
of
you
stains
my
lips
Сладкий
вкус
тебя
остается
на
моих
губах,
Even
through
the
pain,
it's
only
you
that
I
miss
Даже
сквозь
боль,
только
по
тебе
я
скучаю.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок,
Mystery
of
the
sages
come
into
my
realms
of
my
imagination
Тайна
мудрецов,
войди
в
царство
моего
воображения,
Let
me
digest
you
Позволь
мне
постичь
тебя.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок,
Shall
we
make
love,
feel
the
waves
of
the
ocean
Займемся
любовью,
почувствуем
волны
океана,
Come
to
rest
in
the
eye
of
a
storm?
Найдем
покой
в
оке
бури?
Unlike
those
before
I
wanna
free
you
В
отличие
от
тех,
кто
был
до
меня,
я
хочу
освободить
тебя,
Let
the
sweetness
of
your
kiss
rush
over
me
Пусть
сладость
твоего
поцелуя
захлестнет
меня.
I
search
so
many
lifetimes
Я
искала
тебя
так
много
жизней,
I
let
my
soul
rest
in
your
arms
and
I'll
let
you
inside
Я
позволю
своей
душе
успокоиться
в
твоих
объятиях
и
впущу
тебя
внутрь.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок,
Mystery
of
the
sages
come
into
my
realms
of
my
imagination
Тайна
мудрецов,
войди
в
царство
моего
воображения,
Let
me
digest
you
Позволь
мне
постичь
тебя.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок,
Shall
we
make
love,
feel
the
waves
of
the
ocean
Займемся
любовью,
почувствуем
волны
океана,
Come
to
rest
in
the
eye
of
a
storm?
Найдем
покой
в
оке
бури?
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
Feel
my
love
falling
deeper
Почувствуй,
как
моя
любовь
становится
все
глубже.
I
can't
get
over
you
Я
не
могу
забыть
тебя.
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
Take
my
hand,
I
am
falling
deeper
Возьми
мою
руку,
я
падаю
все
глубже.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок,
Mystery
of
the
sages
come
into
my
realms
of
my
imagination
Тайна
мудрецов,
войди
в
царство
моего
воображения,
Let
me
digest
you
Позволь
мне
постичь
тебя.
You
enchant
me
so,
my
bittersweet
flower
Ты
так
очаровываешь
меня,
мой
горько-сладкий
цветок,
Shall
we
make
love,
feel
the
waves
of
the
ocean
Займемся
любовью,
почувствуем
волны
океана,
Come
to
rest
in
the
eye
of
a
storm?
Найдем
покой
в
оке
бури?
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
(My
bittersweet
flower)
(Мой
горько-сладкий
цветок)
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
(I
cry,
I
cry
myself
to
sleep
over
you)
(Я
плачу,
я
плачу
из-за
тебя
во
сне)
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
(Take
my
hand,
feel
myself
falling
deeper)
(Возьми
мою
руку,
почувствуй,
как
я
падаю
все
глубже)
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
(My
bittersweet
flower)
(Мой
горько-сладкий
цветок)
Touch
your
body
Прикоснуться
к
твоему
телу,
Hear
me
call
your
name
Услышать,
как
я
зову
тебя
по
имени,
Touch
your
body
Прикоснуться
к
твоему
телу,
Hear
me
call
your
name
Услышать,
как
я
зову
тебя
по
имени.
Some
kind
of
fool
Какая-то
дура,
Falling
so
in
love
with
someone
like
you
Так
влюбиться
в
кого-то
вроде
тебя.
Such
bittersweet
flower
Такой
горько-сладкий
цветок.
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
Before
I
fall,
you
let
go
Прежде
чем
я
упаду,
ты
отпускаешь
меня,
Bittersweet
flower
Горько-сладкий
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MESHELL NDEGEOCELLO
Attention! Feel free to leave feedback.