Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
Lava
va
nga
famba
va
fambe
na
swa
vona
Пусть
те,
кто
ушли,
идут
своей
дорогой
Na
hina
se
hi
sele
na
swa
hina
А
мы
останемся
здесь
со
своим
Lava
va
nga
famba
va
fambe
na
swa
vona
Пусть
те,
кто
ушли,
идут
своей
дорогой
Na
hina
se
hi
sele
na
swa
hina
А
мы
останемся
здесь
со
своим
Va
fambile
maxaka
na
vanghana
Они
ушли,
оставив
семью
и
друзей
Va
fambile
varhandziwa
va
hina
Они
ушли,
оставив
любимых
Va
fambile
kambe
a
hi
nga
tshameli
ku
rila
Но
давай
не
будем
плакать,
Nwana
mhani
hiri
cheers
to
life
Дорогая,
за
жизнь!
Mi
tsakile
kweleno
na?
Ты
счастлива
сегодня?
(A
hi
nga
tshameli
ku
rila
nwana
mhani
hiri
cheers
to
life)
(Не
плачь,
дорогая,
за
жизнь!)
Ni
ri
mi
happy
xana
ke?
Ты
счастлива,
да?
(A
hi
nga
tshameli
ku
rila
nwana
mhani
se
hi
tlangela
vutomi)
(Не
плачь,
дорогая,
мы
ждём
судьбу)
Mi
tsakile
kweleno
na?
Ты
счастлива
сегодня?
(A
hi
nga
tshameli
ku
rila
nwana
mhani
hiri
cheers
to
life)
(Не
плачь,
дорогая,
за
жизнь!)
Ni
ri
mi
happy
xana
ke?
Ты
счастлива,
да?
(A
hi
nga
tshameli
ku
rila
nwana
mhani
se
hi
tlangela
vutomi)
(Не
плачь,
дорогая,
мы
ждём
судьбу)
Loko
u
tsakile
bulusa
champopo
Если
ты
счастлива,
подними
бокал
U
tsakile
bulusa
champopo
Ты
счастлива,
подними
бокал
Loko
u
tsakile
bulusa
champopo
Если
ты
счастлива,
подними
бокал
(A
hi
nga
tshameli
ku
rila
nwana
mhani
se
hi
tlangela
vutomi)
(Не
плачь,
дорогая,
мы
ждём
судьбу)
Loko
u
tsakile
bulusa
champopo
Если
ты
счастлива,
подними
бокал
Life
is
too
short
maseve
Жизнь
слишком
коротка,
сестра
Hanya
vutomi
bya
weno
Наслаждайся
своей
жизнью
Life
is
too
short
Bawito
Жизнь
слишком
коротка,
брат
Ni
ri
life
is
too
short
nwana
mhani
Жизнь
коротка,
дорогая
Ti
hanyeli
vutomi
bya
weno
Цени
свою
жизнь
Vutomi
byi
komile
Gewuzo
Жизнь
закончится,
Gewuzo
(This
life
is
wow!)
(Эта
жизнь
- вау!)
Baby
I
can't
die
Детка,
я
не
могу
умереть
Mama
I
can't
die
Мама,
я
не
могу
умереть
Mina
angifuni
u
ku
hamba
Я
не
хочу
уходить
(Ka
nandziha
mahe)
(Смеясь
до
упаду)
(This
life
is
wow!)
(Эта
жизнь
- вау!)
Baby
I
can't
die
Детка,
я
не
могу
умереть
Mama
I
can't
die
Мама,
я
не
могу
умереть
Mina
angifuni
ukuhamba
Я
не
хочу
уходить
(Ka
nandziha
mahe)
(Смеясь
до
упаду)
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
emisaveni
Давай
не
будем
плакать
в
этом
мире
Loko
u
kuma
nkarhi
Если
у
тебя
есть
время
U
kuma
karhi
hey
Если
есть
время,
эй
Loko
u
kuma
nkarhi
Если
у
тебя
есть
время
Loko
u
kuma
nkarhi
Если
у
тебя
есть
время
U
kuma
karhi
hey
Если
есть
время,
эй
Loko
u
kuma
nkarhi
Если
у
тебя
есть
время
Lowo
fa
a
tlhe
a
pfuka
i
yeso
Тот,
кто
ушёл,
пусть
упокоится
Misaveni
ku
fiwa
kanwe
В
этом
мире
всё
проходит
Hi
tlhe
hi
endla
na
ti
after
tears
Мы
всегда
устраиваем
поминки
Lowo
fa
a
tlhe
a
pfuka
i
yeso
Тот,
кто
ушёл,
пусть
упокоится
La
misaveni
ku
fiwa
kanwe
В
этом
мире
всё
проходит
Hi
tlhe
hi
endla
na
ti
after
tears
Мы
всегда
устраиваем
поминки
(Ka
nandziha
mahe)
(Смеясь
до
упаду)
A
hi
tsakeni
hi
rivala
vusiwana
Давай
радоваться,
забыв
о
бедности
Hi
rivala
vusiwana
Забудем
о
бедности
A
hi
tsakeni
hi
rivala
vusiwana
Давай
радоваться,
забыв
о
бедности
Hi
rivala
vusiwana
Забудем
о
бедности
A
hi
dakweni
hi
rivala
vusiwana
Давай
пить,
забыв
о
бедности
Hi
rivala
vusiwana
Забудем
о
бедности
A
hi
dakweni
hi
rivala
vusiwana
Давай
пить,
забыв
о
бедности
Hi
rivala
vusiwana
Забудем
о
бедности
(A
hi
nga
tshameli
ku
rila
nwana
mhani
se
hi
tlangela
vutomi)
(Не
плачь,
дорогая,
мы
ждём
судьбу)
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
se
hi
tlangela
vutomi
Не
плачь,
мы
ждём
судьбу
(A
hi
nga
tshameli
ku
rila
nwana
mhani
hiri
cheers
to
life)
(Не
плачь,
дорогая,
за
жизнь!)
A
hi
nga
tshameli
ku
rila
hi
ri
cheers
to
life
Не
плачь,
скажем:
"За
жизнь!"
(A
hi
nga
tshameli
ku
rila
nwana
mhani
se
hi
tlangela
vutomi)
(Не
плачь,
дорогая,
мы
ждём
судьбу)
Timhaka
ta
mihloti
a
ti
nga
pfuni
na
nchumu
Проблемы
прошлого
нам
не
помогут
(A
hi
nga
tshameli
ku
rila
nwana
mhani
hiri
cheers
to
life)
(Не
плачь,
дорогая,
за
жизнь!)
Hi
ri
cheers
to
life
Скажем:
"За
жизнь!"
(A
hi
nga
tshameli
ku
rila
nwana
mhani
se
hi
tlangela
vutomi)
(Не
плачь,
дорогая,
мы
ждём
судьбу)
Hi
ri
cheers
to
life
Скажем:
"За
жизнь!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hlawutelo Kingston Miyambo
Attention! Feel free to leave feedback.