Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Piensa En Ti (feat. Banda 3 Pueblos)
Wer denkt an dich? (feat. Banda 3 Pueblos)
Qué
bonito
suena
esta
banda
Wie
schön
klingt
diese
Band
Las
manos
en
los
bolsillos
Die
Hände
in
den
Taschen
Siempre
mirando
al
suelo
Immer
auf
den
Boden
blickend
La
barba
sin
afeitar
Der
Bart
ungerührt
Desde
hace
tres
días
ya
Seit
drei
Tagen
schon
Enciendes
un
cigarrillo
Du
zündest
dir
eine
Zigarette
an
No
paras
de
fumar
Hörst
nicht
auf
zu
rauchen
Las
noches
son
eternas
Die
Nächte
sind
ewig
El
día
mejor
ni
hablar
Vom
Tag
ganz
zu
schweigen
Y
empiezas
a
preguntarte
Und
du
fängst
an,
dich
zu
fragen
¿Por
qué
ahora
estás
así?
Warum
bist
du
jetzt
so?
Y
empiezas
a
preguntarte
Und
du
fängst
an,
dich
zu
fragen
¿Quién
piensa
en
ti?
Wer
denkt
an
dich?
¿Quién
piensa
en
ti?
Wer
denkt
an
dich?
¿Quién
te
ha
robado
tu
mirada
feliz?
Wer
hat
dir
deinen
glücklichen
Blick
gestohlen?
¿Quién
te
ha
cambiado
tu
ilusión
por
dolor?
Wer
hat
deine
Illusion
in
Schmerz
verwandelt?
¿Quién
se
ha
llevado
tu
momento
mejor?
Wer
hat
dir
deinen
schönsten
Moment
genommen?
¿Quién
piensa
en
ti?
Wer
denkt
an
dich?
¿Quién
te
ha
robado
tu
mirada
feliz?
Wer
hat
dir
deinen
glücklichen
Blick
gestohlen?
¿Quién
te
ha
cambiado
tu
ilusión
por
dolor?
Wer
hat
deine
Illusion
in
Schmerz
verwandelt?
¿Quién
se
ha
llevado
tu
momento
mejor?
Wer
hat
dir
deinen
schönsten
Moment
genommen?
¿Quién
piensa
en
ti?
(¿quién
piensa
en
ti?)
Wer
denkt
an
dich?
(wer
denkt
an
dich?)
¿Quién
piensa
en
ti?
(¿quién
piensa
en
ti?)
Wer
denkt
an
dich?
(wer
denkt
an
dich?)
Y
aquí
estamos
Und
hier
sind
wir
Germán
Román
Germán
Román
Mi
Banda
El
Mexicano
Mi
Banda
El
Mexicano
Y
Banda
3 Pueblos
Und
Banda
3 Pueblos
Hola,
hola,
hola
Hallo,
hallo,
hallo
No
pierdas
la
esperanza
Verliere
nicht
die
Hoffnung
Y
que
algo
debe
cambiar
Und
dass
sich
etwas
ändern
muss
Piensa
que
ya
es
bastante
Denk
daran,
dass
es
genug
ist
No
debes
sufrir
más
Du
darfst
nicht
mehr
leiden
No
hay
na
que
cien
años
dure
Nichts
dauert
hundert
Jahre
Ni
quién
lo
pueda
aguantar
Und
niemand
kann
es
ertragen
Sabes
que
tienes
derecho
Du
weißt,
dass
du
ein
Recht
hast
A
tu
felicidad
Auf
dein
Glück
Pero
mientras
llega
Aber
während
es
kommt
Tienes
que
vivir
Musst
du
leben
Pero
mientras
llega
Aber
während
es
kommt
¿Quién
piensa
en
ti?
Wer
denkt
an
dich?
¿Quién
piensa
en
ti?
Wer
denkt
an
dich?
¿Quién
te
ha
robado
tu
mirada
feliz?
Wer
hat
dir
deinen
glücklichen
Blick
gestohlen?
¿Quién
te
ha
cambiado
tu
ilusión
por
dolor?
Wer
hat
deine
Illusion
in
Schmerz
verwandelt?
¿Quién
se
ha
llevado
tu
momento
mejor?
Wer
hat
dir
deinen
schönsten
Moment
genommen?
¿Quién
piensa
en
ti?
Wer
denkt
an
dich?
¿Quién
te
ha
robado
tu
mirada
feliz?
Wer
hat
dir
deinen
glücklichen
Blick
gestohlen?
¿Quién
te
ha
cambiado
tu
ilusión
por
dolor?
Wer
hat
deine
Illusion
in
Schmerz
verwandelt?
¿Quién
se
ha
llevado
tu
momento
mejor?
Wer
hat
dir
deinen
schönsten
Moment
genommen?
¿Quién
piensa
en
ti?
(¿quién
piensa
en
ti?)
Wer
denkt
an
dich?
(wer
denkt
an
dich?)
¿Quién
piensa
en
ti?
(¿quién
piensa
en
ti?)
Wer
denkt
an
dich?
(wer
denkt
an
dich?)
¿Quién
piensa
en
ti?
Wer
denkt
an
dich?
¿Quién
te
ha
robado
tu
mirada
feliz?
Wer
hat
dir
deinen
glücklichen
Blick
gestohlen?
¿Quién
te
ha
cambiado
tu
ilusión
por
dolor?
Wer
hat
deine
Illusion
in
Schmerz
verwandelt?
¿Quién
se
ha
llevado
tu
momento
mejor?
Wer
hat
dir
deinen
schönsten
Moment
genommen?
¿Quién
piensa
en
ti?
Wer
denkt
an
dich?
¿Quién
te
ha
robado
tu
mirada
feliz?
Wer
hat
dir
deinen
glücklichen
Blick
gestohlen?
¿Quién
te
ha
cambiado
tu
ilusión
por
dolor?
Wer
hat
deine
Illusion
in
Schmerz
verwandelt?
¿Quién
se
ha
llevado
tu
momento
mejor?
Wer
hat
dir
deinen
schönsten
Moment
genommen?
¿Quién
piensa
en
ti?
(¿quién
piensa
en
ti?)
Wer
denkt
an
dich?
(wer
denkt
an
dich?)
¿Quién
piensa
en
ti?
(¿quién
piensa
en
ti?)
Wer
denkt
an
dich?
(wer
denkt
an
dich?)
¿Quién
piensa
en
ti?
Wer
denkt
an
dich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Fernandez Benavides
Attention! Feel free to leave feedback.