Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
tantos
días
que
no
duermo
y
pienso
en
ti
Столько
дней
я
не
сплю
и
думаю
о
тебе,
Preso
en
mi
casa
y
el
silencio
por
amigo
Заперт
в
доме,
и
тишина
— мой
единственный
друг.
Mientras
el
viento
va
llamando
en
el
cristal
Ветер
стучит
в
окно,
Te
espero
aquí,
vuelve
conmigo
Я
жду
тебя
здесь,
вернись
ко
мне.
En
nuestra
historia
hay
algo
que
no
marcha
bien
В
нашей
истории
что-то
идёт
не
так,
No
es
la
primera
discusión
de
nuestra
vida
Это
не
первая
ссора
в
нашей
жизни,
Pero
aquí
espero
a
que
regrese
nuestro
tren
Но
я
жду
здесь,
когда
наш
поезд
вернется
на
рельсы,
Ven
pronto,
ven,
nube
perdida
Возвращайся
скорее,
моя
заблудшая.
¿Dónde
estarás,
dónde
estarás,
cariño
mío?
Где
ты,
где
ты,
моя
любимая?
¿Dónde
estarás,
verano
ardiente,
invierno
frío?
Где
ты,
жаркое
лето,
холодная
зима?
Aunque
los
días
sean
tristes
y
aburridos
Пусть
дни
tristes
и
скучны,
No
sé
qué
hacer
si
no
estás
tú
Не
знаю,
что
делать,
если
тебя
нет
рядом.
¿Dónde
estarás,
dónde
estarás,
cariño
mío?
Где
ты,
где
ты,
моя
любимая?
¿Dónde
estarás,
noche
tras
noche,
día
a
día?
Где
ты,
ночь
за
ночью,
день
за
днем?
Como
la
nieve
espera
al
sol
de
primavera
Как
снег
ждет
весеннего
солнца,
Mi
amor
te
espera
Моя
любовь
ждет
тебя.
Y,
mientras
tanto,
¿dónde
estás?
¿Por
qué
te
escondes?
А
пока,
где
ты?
Почему
ты
прячешься?
Aquí
te
espero
con
el
sol
en
la
ventana
Я
жду
тебя
здесь,
с
солнцем
в
окне.
¿Dónde
se
duermen
tus
caricias?
Dime,
¿dónde?
Где
спят
твои
ласки?
Скажи
мне,
где?
Tu
manantial,
¿por
dónde
emana?
Твой
источник,
где
он
бьет?
¿Dónde
estarás,
dónde
estarás,
cariño
mío?
Где
ты,
где
ты,
моя
любимая?
¿Dónde
estarás,
verano
ardiente,
invierno
frío?
Где
ты,
жаркое
лето,
холодная
зима?
Aunque
los
días
sean
tristes
y
aburridos
Пусть
дни
tristes
и
скучны,
No
sé
qué
hacer
si
no
estás
tú
Не
знаю,
что
делать,
если
тебя
нет
рядом.
¿Dónde
estarás,
dónde
estarás,
cariño
mío?
Где
ты,
где
ты,
моя
любимая?
¿Dónde
estarás,
noche
tras
noche,
día
a
día?
Где
ты,
ночь
за
ночью,
день
за
днем?
Como
la
nieve
espera
al
sol
de
primavera
Как
снег
ждет
весеннего
солнца,
Mi
amor
te
espera
Моя
любовь
ждет
тебя.
Y
te
prometo
que
esta
vez
no
habrá
mujer
И
я
обещаю,
что
на
этот
раз
не
будет
другой,
Para
borrar
tus
propias
huellas
en
mi
almohada
Чтобы
стереть
твои
следы
с
моей
подушки.
Busco
la
luna
y
no
la
veo
aparecer
Я
ищу
луну,
но
не
вижу
ее,
Porque,
sin
ti,
la
luna
es
nada
Потому
что
без
тебя
луна
— ничто.
¿Dónde
estarás,
dónde
estarás,
cariño
mío?
Где
ты,
где
ты,
моя
любимая?
¿Dónde
estarás,
verano
ardiente,
invierno
frío?
Где
ты,
жаркое
лето,
холодная
зима?
Aunque
los
días
sean
tristes
y
aburridos
Пусть
дни
tristes
и
скучны,
No
sé
qué
hacer
si
no
estás
tú
Не
знаю,
что
делать,
если
тебя
нет
рядом.
¿Dónde
estarás,
dónde
estarás,
cariño
mío?
Где
ты,
где
ты,
моя
любимая?
¿Dónde
estarás,
noche
tras
noche,
día
a
día?
Где
ты,
ночь
за
ночью,
день
за
днем?
Como
la
nieve
espera
al
sol
de
primavera
Как
снег
ждет
весеннего
солнца,
Mi
amor
te
espera
Моя
любовь
ждет
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Farina, Cristiano Minellono
Attention! Feel free to leave feedback.