Lyrics and translation Mi Capitán - Es Suave la Voz
Es Suave la Voz
Твой нежный голос
Es
suave
la
voz
Твой
нежный
голос
De
alguien
al
despertar
Меня
разбудил
De
alguien
a
quien
cuidar.
И
я
о
тебе
позаботился.
Salgamos
de
aquí
Давай
уйдем
отсюда
Nadie
me
espera
ya
Меня
никто
не
ждет
Así
que
olvídame.
Так
что
забудь
меня.
Donde
estarás
tu
Где
же
ты
сейчас
Suave
lluvia
de
abril,
te
espero
junto
a
mí.
Нежный
апрельский
дождь,
я
жду
тебя
рядом
с
собой.
Y
entonces
corre,
corre,
Так
что
беги,
беги,
Mejor
no
te
atrapen,
mejor
no
quedarse
allí.
Лучше
не
попадаться,
лучше
не
оставаться
там.
Porque
yo
sé
tu
nombre
Ведь
я
знаю
твое
имя
Suplica
esperanza,
no
puedes
salir
de
aquí.
Просишь
надежды,
но
ты
не
можешь
выбраться
отсюда.
Es
nueva
la
cruz
Новый
крест
Que
aguanta
el
despertar
Хранит
мой
сон
De
la
que
pude
amar.
Того,
кого
я
смогла
полюбить.
Ya
soy
uno
más
Я
теперь
одна
De
los
que
va
detrás
del
tiempo
y
su
mitad.
Из
тех,
кто
идет
за
временем
и
его
половиной.
Donde
estarás
tú
Где
же
ты
сейчас
Suave
lluvia
de
abril,
te
espero
junto
a
mí.
Нежный
апрельский
дождь,
я
жду
тебя
рядом
с
собой.
Y
siempre
estoy
a
solas
И
я
вечно
одна
Mirando
tus
fotos,
pensando
en
cómo
salir
Смотрю
на
твои
фотографии,
думаю,
как
выбраться
Y
abandonarlo
todo,
И
все
бросить,
Cambiarme
por
dentro
y
un
día
poder
decir,
Измениться
изнутри
и
когда-нибудь
сказать,
Que
soy
feliz
y
guapo,
más
alto
y
más
fuerte
Что
я
счастлива
и
красива,
стала
выше
и
сильнее
Mejor
que
cuando
me
fui.
Лучше,
чем
когда
я
ушла.
Ya
no
soy
aquel
Я
больше
не
та
Quizás
me
equivoque
Возможно,
я
ошибаюсь
Quizás
exageré.
А
может,
я
преувеличила.
Donde
estarás
tú
Где
же
ты
сейчас
Ahora
quién
guiara
los
sueños
en
abril.
Кто
теперь
будет
оберегать
мои
мечты
в
апреле.
Y
no
sirve
de
nada
И
нет
смысла
в
том
Si
cuando
nos
vemos
me
olvido
de
ti
y
mí.
Что,
когда
мы
видимся,
я
забываю
о
себе
и
о
тебе.
Así
que
salto
y
vuelvo
a
mi
antigua
rutina
Поэтому
я
ухожу
и
возвращаюсь
к
своей
старой
рутине
Dos
mil
noches
sin
dormir.
Две
тысячи
ночей
без
сна.
Y
si
algún
día
vuelves,
quizás
no
lo
encuentres
И
если
ты
когда-нибудь
вернешься,
то,
возможно,
не
найдешь
меня
No
quede
nada
de
mí.
От
меня
ничего
не
останется.
Y
entonces
corre,
corre,
Так
что
беги,
беги,
Mejor
no
te
atrapen,
mejor
no
quedarse
allí.
Лучше
не
попадаться,
лучше
не
оставаться
там.
Porque
yo
sé
tu
nombre
Ведь
я
знаю
твое
имя
Suplica
esperanza,
mejor
no
salir
de
aquí
Просишь
надежды,
лучше
не
выходить
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Falkner Miracle, Julian David Saldarriaga Isaza, Goncal Planas Sanchez, Daniel Ferrer Rovira, Fernando Ponton Gijon, Victor Valiente Hernandez, Ricardo Lavado Muãoz
Attention! Feel free to leave feedback.