Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty
space
all
around
feeling
interstellar
Leerer
Raum
überall,
ich
fühle
mich
interstellar.
I've
been
stuck
at
the
bottom
under
the
cellar
Ich
war
ganz
unten
gefangen,
unter
dem
Keller.
I
wished
my
life
was
super
stellar
Ich
wünschte,
mein
Leben
wäre
super
stellar.
I've
been
the
underdog
for
so
long
I
don't
know
what
to
tell
em
Ich
war
so
lange
der
Underdog,
ich
weiß
nicht,
was
ich
ihnen
sagen
soll.
They
don't
see
or
hear
me
they
acting
like
Hellen
Keller
Sie
sehen
oder
hören
mich
nicht,
sie
tun
wie
Helen
Keller.
They
read
me
like
an
open
book
Sie
lesen
mich
wie
ein
offenes
Buch.
I'm
a
bestseller
Ich
bin
ein
Bestseller.
Hiding
in
the
darkness
you
a
cave
dweller
Versteck
dich
in
der
Dunkelheit,
du
bist
ein
Höhlenbewohner.
So
many
people
are
arrogant
So
viele
Leute
sind
arrogant.
Disrespecting
their
parents
Sie
respektieren
ihre
Eltern
nicht.
Can't
even
do
simple
errands
Können
nicht
einmal
einfache
Besorgungen
machen.
Never
positive
Niemals
positiv.
Always
negative
Immer
negativ.
I'm
from
another
country
Ich
komme
aus
einem
anderen
Land.
Give
a
fuck
if
you're
American
Scheiß
drauf,
ob
du
Amerikanerin
bist.
Me
and
you
are
not
the
same
Ich
und
du,
wir
sind
nicht
gleich.
There
is
no
comparison
Es
gibt
keinen
Vergleich.
We
ain't
no
relatives
Wir
sind
keine
Verwandten.
Put
you
to
sleep
like
a
sedative
Ich
schläfere
dich
ein
wie
ein
Beruhigungsmittel.
You
feeding
off
other
people
Du
lebst
von
anderen
Leuten.
Like
you
waiting
for
inheritance
Als
ob
du
auf
eine
Erbschaft
wartest.
You
got
problems
lil
boy
Du
hast
Probleme,
kleiner
Junge.
You
should
go
see
a
therapist
Du
solltest
einen
Therapeuten
aufsuchen.
You
try
an
experiment
Du
versuchst
ein
Experiment.
Shits
embarrassing
Es
ist
peinlich.
Trying
to
achieve
Ich
versuche
zu
erreichen.
But
they
don't
believe
in
me
Aber
sie
glauben
nicht
an
mich.
I
go
head
on
Ich
gehe
frontal
vor.
Hearing
the
same
shit
over
and
over
again
Ich
höre
immer
wieder
denselben
Mist.
Shits
repetitive
Es
wiederholt
sich.
You
full
of
arrogance
Du
bist
voller
Arroganz.
This
is
a
game
Das
ist
ein
Spiel.
It
gets
competitive
Es
wird
kompetitiv.
Not
to
mention
my
ascension
Ganz
zu
schweigen
von
meinem
Aufstieg.
Is
directed
to
those
who
have
disrespected
Ist
gerichtet
an
diejenigen,
die
mich
missachtet
haben.
And
prevented
me
from
reaching
my
potential
Und
mich
daran
gehindert
haben,
mein
Potenzial
zu
erreichen.
They
want
to
see
my
degree
Sie
wollen
meinen
Abschluss
sehen.
I
ain't
got
no
credentials
Ich
habe
keine
Zeugnisse.
I'm
a
student
of
the
game
Ich
bin
ein
Schüler
des
Spiels.
I'm
essential
to
the
growth
Ich
bin
essentiell
für
das
Wachstum.
I
ain't
out
and
about
I
keep
it
confidential
Ich
bin
nicht
unterwegs,
ich
halte
es
vertraulich.
Man
it's
evident
Mann,
es
ist
offensichtlich.
That
my
presence
is
a
blessing
Dass
meine
Anwesenheit
ein
Segen
ist.
I
ain't
gotta
keep
stressing
Ich
muss
mich
nicht
mehr
stressen.
They
just
jealous
and
irrelevant
Sie
sind
nur
eifersüchtig
und
irrelevant.
Never
learned
their
lesson
Sie
haben
ihre
Lektion
nie
gelernt.
Imma
menace
let
these
words
be
my
weapons
Ich
bin
eine
Bedrohung,
lass
diese
Worte
meine
Waffen
sein.
Murder
them
silently
and
send
them
off
into
heaven
Ich
bringe
sie
lautlos
um
und
schicke
sie
in
den
Himmel.
They
keep
hiding
In
the
crevice
Sie
verstecken
sich
immer
wieder
in
der
Spalte.
Lets
finish
off
strong
Lass
uns
stark
abschließen.
Shoot
for
the
stars
like
Neil
Armstrong
Greif
nach
den
Sternen
wie
Neil
Armstrong.
Cause
I've
know
I've
been
great
all
along
Weil
ich
die
ganze
Zeit
weiß,
dass
ich
großartig
bin.
Just
listen
to
this
song
Hör
dir
einfach
diesen
Song
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.