Lyrics and translation Mi Sobrino Memo - Cuarto
Trato
de
sonreír
Пытаюсь
улыбаться,
Pero
siempre
estas
tú
en
las
playlist,
sonando
en
mi
cuarto
Но
ты
постоянно
играешь
в
плейлистах,
звучишь
в
моей
комнате.
Me
tienes
mal,
me
acuerdo
y
palpito
Мне
плохо,
вспоминаю
тебя
и
сердце
колотится.
Las
cosas
no
están
bien
y
no
lo
he
de
admitir
Всё
не
в
порядке,
но
я
не
признаю
этого.
Tú,
tan
cambiante,
yo,
siempre
tan
tóxico
Ты
такая
переменчивая,
а
я
вечно
такой
токсичный.
Y
por
eso
fue
que
esto
no
funcionó
Именно
поэтому
у
нас
ничего
не
вышло.
Y
he
tratado
y
hago
como
que
te
olvido
И
я
пытаюсь,
делаю
вид,
что
забыл
тебя.
Quiero
gritar,
pero
me
acuerdo
y
sonrío
Хочу
кричать,
но
вспоминаю
тебя
и
улыбаюсь.
Que
hicimos
muchas
cosas
malas,
aquí
solos
Мы
натворили
много
глупостей
здесь,
наедине.
Bailar
contigo
reggaetón
sin
saber
cómo
Танцевать
с
тобой
реггетон,
не
зная
как.
Las
platicas
sobre
escapar
al
rancho
juntos
Разговоры
о
побеге
на
ранчо
вместе.
O
aquí
encerrados
lejos
de
este
horrible
mundo
Или
здесь,
запертые
вдали
от
этого
ужасного
мира.
Hablas
bajito
y
preguntas
si
te
quiero
Ты
говоришь
тихо
и
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя.
Que
si
contigo
grabaría
una
porno
Снял
бы
я
с
тобой
порно.
Que
te
vaya
bien,
pero
bien
culero
Чтоб
тебе
было
хорошо,
но
очень
хреново.
Estábamos
tan
bien
y
luego
todo
se
jodió
Нам
было
так
хорошо,
а
потом
всё
полетело
к
чертям.
Todo
se
jodió
Всё
полетело
к
чертям.
Todo
se
jodió
Всё
полетело
к
чертям.
Hay
muchas
cosas
tuyas
hoy
viviendo
en
mí
Многое
от
тебя
осталось
во
мне.
También
se
han
quedado
en
la
cocina
Осталось
и
на
кухне.
Las
cosas
que
según
tú
y
yo
haríamos
un
día
Всё
то,
что,
по
твоим
и
моим
словам,
мы
сделаем
когда-нибудь.
En
un
cajón
tengo
guardados
los
gemidos
В
ящике
храню
твои
стоны.
Las
cosas
que
hice
por
primera
vez
contigo
Всё
то,
что
я
сделал
впервые
с
тобой.
Cómo
salir
a
carretera
cantando
Как
мы
ехали
по
трассе
и
пели.
Parar
sólo
para
besar
tus
labios
Останавливались
только
чтобы
поцеловать
твои
губы.
Y
está
bien
que
cojas,
aún
cuando
no
es
conmigo
И
пусть
ты
занимаешься
сексом,
даже
если
не
со
мной.
Y
que
llames,
si
me
extrañas,
de
vez
en
cuando
И
звони,
если
соскучишься,
время
от
времени.
Te
quise
tanto
y
fue
por
eso
que
rompimos
Я
так
сильно
тебя
любил,
и
именно
поэтому
мы
расстались.
Porque
era
guay
sólo
si
era
contigo
Потому
что
было
круто
только
с
тобой.
A
veces,
quisiera
decir
Иногда
хочется
сказать,
Que
fue
lo
peor
que
llegaras
a
mi
vida
Что
хуже
всего
было
то,
что
ты
появилась
в
моей
жизни.
Pero,
al
pensarlo
por
un
rato
Но,
подумав
немного,
Antes
de
ti
esto
no
era
vida
До
тебя
это
не
было
жизнью.
A
veces,
me
quedo
temblando
Иногда
я
дрожу,
Diciendo
que
no
es
para
tanto
Говоря,
что
ничего
страшного.
Pero,
al
abrir
los
ojos
Но,
открывая
глаза,
Yo
siento
que
esto
ya
no
es
mi
cuarto
Я
чувствую,
что
это
уже
не
моя
комната.
A
veces,
me
quedo
temblando
Иногда
я
дрожу,
Diciendo
que
no
es
para
tanto
Говоря,
что
ничего
страшного.
Pero,
al
abrir
los
ojos
Но,
открывая
глаза,
Yo
siento
que
esto
ya
no
es
mi
cuarto
Я
чувствую,
что
это
уже
не
моя
комната.
La
parte
más
triste
del
día
Самая
грустная
часть
дня
Comenzará
contigo
Начнется
с
тебя.
Si
escucho
en
la
cocina
algún
ruido
Если
я
услышу
какой-то
шум
на
кухне,
Serás
tú,
afilando
los
colmillos
Это
будешь
ты,
точишь
клыки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Eduardo Martinez Gomez
Album
Cuarto
date of release
28-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.