Lyrics and translation Mi Sobrino Memo - #Éramos Novios
#Éramos Novios
#Мы были парой
Éramos
tú
y
yo
Были
мы
с
тобой,
La
cama
y
las
risas
Кровать
и
смех,
Las
pelis
más
tristes
Самые
грустные
фильмы,
Los
días
más
largos
Самые
длинные
дни.
Sigo
siendo
el
chico
Я
всё
ещё
тот
парень,
Más
triste
del
mundo
Самый
грустный
в
мире,
Que
piensa
en
ti
Который
думает
о
тебе,
Aunque
pasan
los
años
Хотя
годы
идут.
Los
días
son
lo
más
absurdo
contigo
Дни
без
тебя
— полнейший
абсурд,
Y
no
me
hace
caso
porque
soy
yo
mismo
И
ты
не
обращаешь
на
меня
внимания,
потому
что
я
это
я.
Éramos
tú
y
yo,
hasta
aquí
Были
мы
с
тобой,
до
этого
момента.
Queda
prohibido
pasar
con
fantasmas
de
ti
Запрещено
видеться
с
твоими
призраками.
Tus
gritos,
tus
gafas,
tus
dientes
de
lata
Твои
крики,
твои
очки,
твои
брекеты,
Pues,
aún
no
me
subo
y
ya
quiero
bajar
Я
ещё
не
поднялся,
а
уже
хочу
спуститься.
Ay,
mi
amor
Ах,
моя
любовь,
Que
te
quedas
atrás
Которая
остаётся
позади.
Antes
que
digas
nada,
yo
te
quise
más
Прежде
чем
ты
что-то
скажешь,
знай,
я
любил
тебя
больше.
Criticas
mis
cartas
por
ser
las
más
largas
Ты
критикуешь
мои
письма
за
то,
что
они
слишком
длинные,
Y
son
las
más
largas
porque
hablan
de
ti
А
они
длинные,
потому
что
они
о
тебе.
Y
llamando
a
Sofía
antes
de
partir
И
позвонив
Софии
перед
отъездом,
Le
hablé
del
pingüino,
del
rancho
y
de
ti
Я
рассказал
ей
о
пингвине,
о
ранчо
и
о
тебе.
Y
yo
sólo
intentaba
arrullarte
con
mis
besos
А
я
всего
лишь
пытался
убаюкать
тебя
своими
поцелуями,
Y
tú
siempre
respondías
con
relámpagos
y
truenos
А
ты
всегда
отвечала
молниями
и
громом.
Éramos
tú
y
yo
Были
мы
с
тобой,
El
par
más
sencillo
Самая
простая
пара,
Riendo
y
perdidos
Смеющаяся
и
потерянная,
El
más
triste
recuerdo
de
mi
vida
Самое
грустное
воспоминание
в
моей
жизни.
Aún
me
cuestiono:
¿por
qué
calosfríos?
Я
до
сих
пор
спрашиваю
себя:
почему
мурашки?
Si
eran
tan
cálidos
días
contigo
Если
дни
с
тобой
были
такими
тёплыми.
Éramos
tú
y
yo
hasta
aquí
Были
мы
с
тобой
до
этого
момента.
Queda
prohibido
pasar
con
fantasmas
de
ti
Запрещено
видеться
с
твоими
призраками.
Tus
gritos,
tus
gafas,
tus
dientes
de
lata
Твои
крики,
твои
очки,
твои
брекеты,
Pues,
aún
no
me
subo
y
ya
quiero
bajar
Я
ещё
не
поднялся,
а
уже
хочу
спуститься.
Ay,
mi
amor
Ах,
моя
любовь,
Que
te
quedas
atrás
Которая
остаётся
позади.
Antes
que
digas
nada,
yo
te
quise
más
Прежде
чем
ты
что-то
скажешь,
знай,
я
любил
тебя
больше.
Criticas
mis
cartas
por
ser
las
más
largas
Ты
критикуешь
мои
письма
за
то,
что
они
слишком
длинные,
Y
son
las
más
largas
porque
hablan
de
ti
А
они
длинные,
потому
что
они
о
тебе.
Y
llamando
a
Sofía
antes
de
partir
И
позвонив
Софии
перед
отъездом,
Le
hablé
del
pingüino,
del
rancho
y
de
ti
Я
рассказал
ей
о
пингвине,
о
ранчо
и
о
тебе.
Le
hablé
del
pingüino,
del
rancho
y
de
ti
Я
рассказал
ей
о
пингвине,
о
ранчо
и
о
тебе.
Le
hablé
del
pingüino,
del
rancho...
Я
рассказал
ей
о
пингвине,
о
ранчо...
Éramos
tú
y
yo
Были
мы
с
тобой,
El
par
más
sencillo
Самая
простая
пара,
Tú,
siempre
los
rayos
Ты
— всегда
молнии,
Yo,
botas
y
abrigo
Я
— ботинки
и
пальто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Eduardo Martinez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.