Lyrics and translation MiZeb - Geschichte
Guck,
ich
mach
das
hier
noch
immer
(immer)
Look,
I'm
still
doing
this
(always)
Wie
damals
aus
dem
Keller,
meine
Booth
war
mein
Zimmer
(ey)
Like
back
in
the
days
in
the
basement,
my
booth
was
my
room
(hey)
Gib
mir
nur
ein'n
Beat,
ich
zersieb
wie
behindert
Just
give
me
a
beat,
I
shred
it
like
a
madman
So
wie
damals
schon
auf
Krieg,
aggressiv,
doch
noch
Kinder
Like
back
then,
on
a
warpath,
aggressive,
but
still
kids
Ei-ei-einfach
nach
Paris,
voll
auf
Weed
in
'nem
Sprinter
S-s-simply
to
Paris,
high
on
weed
in
a
Sprinter
Für
ein
Video,
full
Risiko,
kein
Kies,
aber
Inhalt
For
a
video,
full
of
risk,
no
money,
but
substance
Wieder
mies
investiert,
Karma
gibt,
wenn
es
Sinn
hat
(gibt)
Invested
poorly
again,
Karma
gives
back
when
it
makes
sense
(gives
back)
Ich
zieh
aus
dem
Tiefpunkt,
im
Ziel
war
'nе
Villa
(ey,
ey)
I
rise
from
the
low
point,
my
goal
was
a
villa
(hey,
hey)
Viel
ist
passiert,
ich
vеrlier
mich
in
der
Optik
einer
Frau
A
lot
has
happened,
I'm
losing
myself
in
the
looks
of
a
woman
Die
dann
mein'n
Kopf
fickt,
mich
betrügt
Who
then
fucks
with
my
head,
cheats
on
me
Und
dann
verlangt,
dass
ich
sie
noch
lieb
And
then
demands
that
I
still
love
her
Stell
dir
vor,
du
suchst
seit
Jahren
Imagine
you've
been
searching
for
years
Stellst
dann
fest,
sie
ist
es
doch
nicht
Then
you
realize
she's
not
the
one
Es
ist
schwer,
wen
zu
vergessen,
der
im
Herz
und
nicht
im
Kopf
ist
It's
hard
to
forget
someone
who's
in
your
heart
and
not
in
your
head
Hör
mir
zu,
ich
bin
ein
Junge
so
wie
du
mit
deiner
Kindheit
Listen
to
me,
I'm
a
boy
just
like
you
with
your
childhood
Der
beim
Größerwerden
merkte,
dass
das
Leben
keinen
Sinn
hat
Who,
while
growing
up,
realized
that
life
has
no
meaning
Bis
zum
Rentenalter
ackern,
egal
wie,
ich
wollt's
verhindern
Working
till
retirement,
no
matter
how,
I
wanted
to
prevent
that
Mit
Musik,
doch
nicht
für
sie,
ich
wollt,
dass
alles
sich
verändert
(pah)
With
music,
but
not
for
her,
I
wanted
everything
to
change
(pah)
Alles
in
Fahrt,
aber
Krisen
im
Kopf
(Kopf)
Everything's
in
motion,
but
crises
in
my
head
(head)
Welt
ist
am
Arsch,
es
geh'n
viele
zu
Gott
(Gott)
The
world's
fucked,
many
are
turning
to
God
(God)
Liebe
ist
rar,
immer
Kriege
am
Block
(Block)
Love
is
rare,
always
wars
on
the
block
(block)
Doch
sie
ist
da,
deshalb
nehm
ich
die
Chance
(Chance)
But
she's
there,
that's
why
I'm
taking
the
chance
(chance)
Yeah,
wenn
ich
will,
schreib
ich
Geschichte
(ey),
check
(ey)
Yeah,
if
I
want,
I
write
history
(hey),
check
(hey)
Wenn
ich
will,
schreib
ich
Geschichte
(ey),
Tracks
(ey)
If
I
want,
I
write
history
(hey),
tracks
(hey)
Ihr
macht
alle
Politik
und
nehmt
Chemie,
ich
schreib
Geschichte
You
all
do
politics
and
take
chemicals,
I
write
history
Ich
kann
sie
nicht
retten
I
can't
save
her
Es
sind
schon
viel
zu
viele
auf
falschen
Wegen
leider
(zu
viel)
There
are
already
too
many
on
the
wrong
path,
unfortunately
(too
many)
Ein
Hamsterrad
sieht
von
inn'n
aus
wie
'ne
Karriereleiter
A
hamster
wheel
looks
like
a
career
ladder
from
the
inside
Ich
mach
nur
das,
was
ich
will,
Mann,
fick
deine
Lebensweisheit
I
only
do
what
I
want,
man,
fuck
your
wisdom
Und
werd
mich
nie
mehr
verlieben,
weil
mich
das
tötet,
Alter
(R.I.P.)
And
will
never
fall
in
love
again,
because
it
kills
me,
dude
(R.I.P.)
War
'21
in
den
Charts,
aber
was
bringt
mir
das,
Mann?
(Was?)
Was
in
the
charts
in
'21,
but
what
good
is
that
to
me,
man?
(What?)
Solang
ihr
weiter
nur
Songs
hört,
die
euch
behindert
machen
As
long
as
you
keep
listening
to
songs
that
make
you
stupid
Sie
komm'n
mit
irgendwelchen
Energy-Konzepten
They
come
with
some
energy
concepts
Gaming-Booster,
woll'n
mich
locken
Gaming
boosters,
want
to
lure
me
in
Ich
supporte
euren
Dreck
nicht,
fick
die
I
don't
support
your
crap,
fuck
those
Fick
die
ganze
Industrie
Fuck
the
whole
industry
Kinder
ficken
für
'nen
Deal,
ich
bin
dein
Gegenpol,
du
Piç
(Piç)
Kids
fuck
for
a
deal,
I'm
your
opposite,
you
bitch
(bitch)
Gu-guck
mal,
diese
Szene
ist
ein
ehrenloses
Spiel
Lo-look,
this
scene
is
a
dishonorable
game
Tausch
Gesundheit
gegen
Geld
und
nimm
es
dann
als
dein
Prestige
Trade
health
for
money
and
then
take
it
as
your
prestige
Ihr
schmort
alle
in
der
Hölle,
voll
verbrannt
und
dann
verdichtet
You'll
all
burn
in
hell,
completely
charred
and
then
condensed
Und
sagt
bitte
dieser,
dass
ich
sie
noch
ficke
(ficke,
ficke)
And
please
tell
this
one
that
I'm
still
gonna
fuck
her
(fuck,
fuck)
Und
sagt
bitte
meiner
Ex,
"Du
bist
'ne
Fotze,
jetzt
verpiss
dich"
(go,
go)
And
please
tell
my
ex,
"You're
a
cunt,
now
fuck
off"
(go,
go)
Gegenwart
ist
meine
Zukunft,
die
Vergangenheit
ist
Geschichte
(M-I)
The
present
is
my
future,
the
past
is
history
(M-I)
Alles
in
Fahrt,
aber
Krisen
im
Kopf
(Kopf)
Everything's
in
motion,
but
crises
in
my
head
(head)
Welt
ist
am
Arsch,
es
geh'n
viele
zu
Gott
(Gott)
The
world's
fucked,
many
are
turning
to
God
(God)
Liebe
ist
rar,
immer
Kriege
am
Block
(Block)
Love
is
rare,
always
wars
on
the
block
(block)
Doch
sie
ist
da,
deshalb
nehm
ich
die
Chance
(Chance)
But
she's
there,
that's
why
I'm
taking
the
chance
(chance)
Yeah,
wenn
ich
will,
schreib
ich
Geschichte
(ey),
check
(ey)
Yeah,
if
I
want,
I
write
history
(hey),
check
(hey)
Wenn
ich
will,
schreib
ich
Geschichte
(ey),
Tracks
(ey)
If
I
want,
I
write
history
(hey),
tracks
(hey)
Ihr
macht
alle
Politik
und
nehmt
Chemie,
ich
schreib
Geschichte
You
all
do
politics
and
take
chemicals,
I
write
history
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirco Cebulla, Kevin Dreiacht
Attention! Feel free to leave feedback.