Lyrics and translation Mia Aegerter - Vagabundin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Sonne
blendet,
Autos
hupen
Солнце
слепит,
гудят
машины,
Mit
Coffee
to
go
in
der
Hand
В
руке
кофе
с
собой,
Auf
meinen
Krücken,
...
im
Gepäck
На
моих
костылях...
в
багаже
Vor
mir
unerforschtes
Land
Передо
мной
неизведанная
земля.
Planlos
durch
'n
fremde
Welt
Бесцельно
иду
по
чужому
миру,
Auf
der
Haut
der
warme
Wind
На
коже
— тёплый
ветер.
Die
Antennen
sind
ausgefahren
Антенны
настроены,
Ich
folge
meinem
Instinkt
Я
следую
своим
инстинктам.
Die
Leute
rufen
in
'ner
Sprache,
die
ich
nicht
versteh'
Люди
кричат
на
языке,
которого
я
не
понимаю,
Es
riecht
nach
Zimt
und
Müll
Пахнет
корицей
и
мусором,
Die
Männer
spiel'n
und
trinken
Tee
Мужчины
играют
и
пьют
чай.
Schritt
für
Schritt
verliere
ich
Шаг
за
шагом
я
теряю
Mehr
und
mehr
die
Angst
Всё
больше
и
больше
страха.
G'rad'
wenn
ich
mich
verlaufe
Именно
когда
я
теряюсь,
Komm'
ich
bei
mir
an
Я
прихожу
в
себя.
Ein
Leben
in
der
Comfortzone
Жизнь
в
зоне
комфорта
Macht
mich
nich'
so
an
Меня
не
привлекает.
Was
soll'
ich
denn
im
Hafen,
Что
мне
делать
в
гавани,
Wenn
ich
Kolumbus
sein
kann
Если
я
могу
быть
Колумбом?
Ich
lande
lieber
g'rad'
da
Я
лучше
окажусь
там,
Wo
mein
Herz
mich
hin
verschlägt
Куда
меня
влечёт
моё
сердце,
Ich
bin
immer
da
zu
Hause,
Мой
дом
там,
Wo
ich
mein'
Kopf
schlafen
leg'
Где
я
могу
преклонить
голову.
Und
würde
ich
im
Geld
schwimmen,
И
даже
если
бы
я
купалась
в
деньгах,
Es
wäre
mir
langweilig
irgendwann
Мне
бы
всё
равно
стало
скучно.
Was
soll
ich
mit
fünf
Sternen,
Зачем
мне
пять
звёзд,
Wenn
ich
'n
Himmel
voll
haben
kann
Когда
у
меня
может
быть
целый
небосвод?
Nine
to
five
und
getrimmter
Rasen
Работа
с
девяти
до
пяти
и
подстриженный
газон
—
Is'
bei
mir
nicht
drin
Это
не
для
меня.
Ich
fühl'
mich
dann
zu
Hause
Я
чувствую
себя
как
дома,
Wenn
ich
Vagabundin
bin
Когда
я
странница.
Ein
Leben
in
der
Comfortzone
Жизнь
в
зоне
комфорта
Macht
mich
nich'
so
an
Меня
не
привлекает.
Was
soll'
ich
so
im
Hafen,
Что
мне
делать
в
гавани,
Wenn
ich
Kolumbus
sein
kann
Если
я
могу
быть
Колумбом?
Ich
lande
lieber
g'rad'
da
Я
лучше
окажусь
там,
Wo
mein
Herz
mich
hin
verschlägt
Куда
меня
влечёт
моё
сердце,
Ich
bin
immer
da
zu
Hause,
Мой
дом
там,
Wo
ich
mein'
Kopf
schlafen
leg'
Где
я
могу
преклонить
голову.
Ich
kenn'
noch
keine
Gesichter
Я
ещё
не
знаю
здесь
ни
одного
лица,
Bin
erst
seit
ein
paar
Stunden
hier
Я
здесь
всего
несколько
часов,
Doch
noch
vor
den
Abendlichtern
gehört
diese
Stadt
mir
Но
ещё
до
заката
этот
город
станет
моим.
Der
Horizont
is'
mein
Ziel
und
vielleicht
irgendwann
Горизонт
— моя
цель,
и,
может
быть,
однажды
Treff'
ich
eine
Seele,
mit
der
ich
für
immer
durchbrenn'
kann
Я
встречу
душу,
с
которой
смогу
сбежать
навсегда.
Ein
Leben
in
der
Comfortzone
Жизнь
в
зоне
комфорта
Is'
nich'
so
mein
Ding
Не
для
меня.
Und
wenn
ich
kaltes
Wasser
seh'
И
когда
я
вижу
холодную
воду,
Muss
ich
einfach
spring'n
Я
просто
должна
прыгнуть.
Ich
lande
lieber
g'rad'
da
Я
лучше
окажусь
там,
Wo
mein
Herz
mich
hin
verschlägt
Куда
меня
влечёт
моё
сердце,
Ich
bin
immer
da
zu
Hause,
Я
всегда
дома,
Wo
ich
mein'
Kopf
schlafen
leg'
Где
я
могу
преклонить
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roland Meyer De Voltaire, Myriam Aegerter
Attention! Feel free to leave feedback.