Lyrics and translation Mia Borisavljevic - Nisi s njom
Nisam
s
njom
(NE)
Я
не
с
ней
(не
с
ней).
Elitni
Odredi
i
Mia
(Aha)
Элитные
отряды
и
Миа
(да)
Dj
Marconi,
Dj
Silver
pozdrav
svima
Dj
Marconi,
Dj
Silver
всем
привет
(Pojačaj,
Ajmo)
(Прибавь
звук,
поехали!)
Nisi
s
njom
celu
noć,
a
ja
sama
sam
Ты
не
с
ней
всю
ночь,
а
я
совсем
одна.
Dođi
sad,
budi
loš,
to
sam
sanjala
Ну
же,
будь
плохим
парнем,
чтобы
мне
приснился
сон.
Ovu
bol
skini
skroz
jer
me
zamara
Эта
боль,
сними
ее
всю
дорогу,
потому
что
я
устал.
S
tobom
bih
spavala,
al
nikad
zaspala!
С
тобой
я
бы
спал,
но
я
никогда
не
засыпал!
I
sve
što
u
svetu
imam,
ja
sve
bih
dao
njima
И
все,
что
у
меня
есть,
я
бы
отдал
им.
Mojim
anđelima,
da
mi
te
vrate
Мои
ангелы,
вы
вернулись
ко
мне.
Oko
mene
sve
prašina,
duša
ko
pustinja
Вокруг
меня
вся
пыль,
душа,
которая
покинула
меня.
Po
tvojim
koracima,
neka
te
prate.
По
твоим
шагам,
позволь
тебе
следовать.
Uništavaš
me
i
bacaš
dole,
padam
opet
slomljen
Ты
сжигаешь
меня
и
бросаешь
вниз,
снова
падая
сломленным.
Al′
ovde
nema
nikog
pored
nas
Но
здесь
рядом
с
нами
никого
нет
I
noć
nas
zove
na
sav
glas
И
ночь
зовет
нас
громким
голосом.
Da
delimo
snove
i
ako
ne
postoji
kraj
...
Разделить
наши
мечты,
и
если
на
этом
все
не
закончится
...
Nisi
s
njom
celu
noć,
a
ja
sama
sam
Ты
не
с
ней
всю
ночь,
а
я
совсем
одна.
Dođi
sad,
budi
loš,
to
sam
sanjala
Ну
же,
будь
плохим
парнем,
чтобы
мне
приснился
сон.
Ovu
bol
skini
skroz
jer
me
zamara
Эта
боль,
сними
ее
всю
дорогу,
потому
что
я
устал.
S
tobom
bih
spavala,
al
nikad
zaspala!
С
тобой
я
бы
спал,
но
я
никогда
не
засыпал!
Nijedna
nema
to,
što
ona
ima
Нет,
нет,
это
то,
что
у
нее
есть.
I
ko
da
nisam
svoj,
dok
te
polupijane
me
oći
zavode
И
кому
я
не
принадлежу,
пока
ты
полупиянье
мне
глазами
соблазняешь
Na
zlo
me
navode,
a
samo
mi
je
ona
dobra
bila
Злой
я,
утверждаю,
и
только
она
добра.
S
tobom
mi
je
bilo
najbolje,
С
тобой
было
лучше
всего,
Jer
svaki
me
pogled
tvoj
lomi
na
pola
Потому
что
каждый
мой
взгляд
ломается
пополам.
I
pusti
neka
noć
traje
zauvek,
ti
budi
moja,
И
пусть
ночь
длится
вечно,
ты
будешь
моей,
Zauvek
moja,
zauvek
moja!
Навсегда
моей,
навсегда
моей!
Nisi
s
njom
celu
noć,
a
ja
sama
sam
Ты
не
с
ней
всю
ночь,
а
я
совсем
одна.
Dođi
sad,
budi
loš,
to
sam
sanjala
Ну
же,
будь
плохим
парнем,
чтобы
мне
приснился
сон.
Ovu
bol
skini
skroz
jer
me
zamara
Эта
боль,
сними
ее
всю
дорогу,
потому
что
я
устал.
S
tobom
bih
spavala,
al
nikad
zaspala!
С
тобой
я
бы
спал,
но
я
никогда
не
засыпал!
Šta,
šta
ima,
ti
reci
mi
brate
kako
je
Что,
что
случилось,
скажи
мне,
брат,
что
случилось?
Šta,
šta
ima,
jer
balkan
je
nešto
najbolje
Что,
что
случилось,
ведь
Балканы-это
самое
лучшее
место
Šta,
šta
ima,
a
srce
mi
traži
najgore
Что,
что
случилось,
и
мое
сердце
ждет
самого
худшего?
Šta,
šta
ima,
iz
grudi
mi
hoće
napolje
Что,
что
случилось,
он
хочет
вырваться
из
твоей
груди?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.